- Project Runeberg -  Italiensk-svensk ordbok /
54

(1940) [MARC] Author: Carl A. Fahlstedt - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Italiensk-svensk ordbok - B - baracca ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


baráooa sf., & barack; talt; [sa[u]stánd;
(fig.) kyffe. håla.
baraccáre va. o. vn., uppföra baracker,
barackera.
baracchiére sm., ⚓ marketentáre.
baracchino sm., ⚓ matkopp, -skål.
baraccóne^., barack; stånd, skjul, stort tält.
baragózzo sm., aftal, afgjord sak, afslutad
affär ; en mängd gjorda uppköp ; röra, virrvarr,
baraónda sf., kaos, villervalla,
baráre vn., fuska, skoja, bedraga, spela falskt,
bararfa sf., fusk, falskt spel ; bedrägeri,
báratro sm., gap, djup klyfta, afgrund ;
helvete.
barátta sf., gräl, ordväxling,
barattaménto sm., [ut]byte.
barattáre va., byta [bort, ut, om] ; (fig.)
bedraga; (äfv.) förskingra, drifVa på flykten;
due (quattro) parole con uno, f växla
[några] ord med ngn.
barattatóre sm., en som brukar byta [bort
saker].
barattazióne sf., [ut-, om]byte.
baratteria sf., [ut]byte; bedrägeri, knep.
barattière, barattière sm., en som gärna
byter ; schackráre, en som säljer gamla
saker; lufver, skälm, slipad karl.
barátto sm., [ut]byte, växling ; (järnv.) växel;
bedrägeri, knep.
baráttolo sm., liten burk.
1. b&rbRsf, skägg, -växt; murrhår; agn, borst ;
rot ; (fig.) kraft, duglighet ; prima —, dun,
{Jun ; in — ad uno, ngn till trots, oaktadt ;
fare la —, raka.
2. bårba sm., (lomb. dial.) far-, morbror,
onkel.
barbabiètola sf., röd- I. hvitbeta.
barbacáne sm., $ dosering, [fästningsvall,
stödjemur; (fort.) förverk på en fästning.
Barbåda (La) sf., (geogr.) ön Barbados,
barhagiánni sm., kattuggla; (fig.) dummer-
jöns, -born, får[hufvud],
barbáglio sm., bländning; förblindelse.
Bárbara sf., (np.) Barbara,
barbaraménte adv., barbariskt, rått.
barbáre vn., slå rot (rötter), rotfasta sig ; (ss.
va.) f"Ia ad uno, spela ngn ett spratt,
barbareggiáre vn., begagna barbarismer i
språket.
barbarescaménte adv., omänskligt,
barbariskt; berbiskt.
barbarésco a., barbarisk ; barbaresk-, berbisk.
Barbarétta sf., (np.) Betty,
barbárico a., barbarisk, grym.
barbárie sf., barbari, grymhet, råhet, grof-
het; brist på odling,
barbarismo sm., språkvidrigt uttryck,
språk-vidrighet.
barbarizzáro vn., använda språkvidriga
uttryck.
bárbaro a., barbarisk, grym, rå, obildad;
språkvidrig. — sm., barbar, vild, rå,
ohyfsad människa, odjur,
barbaróssa sf., en sorts vin[drufVa].
barbassóro sm., notabilitet, framstående
person, storkaxe ; (iron.) en som gör sig
viktig, lärd, pedant,
barbáta sf., (trädg.) afläggare, sättkvist;
rottrådar.
fe$rbatéU# (tradii) «fiatar*.
barbáto a., skäggig; (bot.) hårig; rotfest.
barbazzáie sm., kindked[ja] ; favellare senza
—, F tala ur skägget,
barbèra sf., piemontesiskt rödvin; drufva,
hvaraf detta vin göres,
barberáre vn., snurra omkring,
barberésco sm., en som uppföder hästar lila
Berberiet. — a., barbaresk-, berbisk.
barberfa sf., rakstuga.
Barberfa sf.. (geogr.) Berberiet.
bárbero sm., berber; häst från Berberiet;
kapplöpningshäst.
barbétta sf., litet skägg; & (fort.)
kanonbank; skäggtråd [på fiskar]; rottrådar,
barbicáia sf., [träd]stubbe.
barbicaménto sm., rotfästning; inrotning.
barbioáre vn. o. ~si, slå rötter 1. fatta rot,
[in]rota sig (äfv. fig.)
barbioazióno sf., rotfästning; inrotning.
barbicóne sm., pål-, hjärtrot.
barbière sm., barberáre; perukmakare,
barbieria sf., rakstuga,
barbigi sm. pl., mustascher,
barbino I a„ girig; questa i barbina/ det var
för svårt! det var kostligt I — II sm.,
torklapp ; pudel,
bárbio, bárbo sm., (zool.) barbfisk.
barbógio sm., en som pratar nonsens,
pratmakare; en som blifvit barn på nytt.
barbón8 sm., stort skägg; man med stort
skägg; pudel; (fig.) stråtröfvare, bandit. —
a.: cane —, pudel,
barbott... se borbott...
barbózza sf., underkäke (på hästen),
barbózzo sm., den del af hjälmen,som
betäcker hakan,
barbugliaménto sm., sluddrande &c.
barbugliáre vn., sluddra [på målet], hacka,
stamma,
barbuglióne sm., sluddráre.
barbóta sf., hjälm ; soldat med hjälm,
barbato a., skäggig, hårig,
bárca sf., båt, litet fartyg, skuta; färja; [sä-
des]binge, hög, hop.
barcaiuólo sm., båtkarl, -föráre, -roAlare ;
skeppare.
barcamenáre vn. o. ~si, väl sköta sin båt;
(fig.) uppföra, ställa, sköta sig väl.
barcaróla sf., (mus.) venetiansk gondolsång,
roddarvisa.
baroar[u]óto se barcaiuolo.
baroáta sf., båt-, skutlast.
Baroellóna sf., (geogr.) Barcelona,
baroheggiáre vn., fara i båt, fara ut o. ro,
segla; styra båten skickligt; (fig.) ställa,
sköta sig väl.
barohéggio sm., båtfärd; kommande o.
gående af båtar,
barchétta sf., liten båt, roddbåt ; liten färja;
slup, jolle, gondol.
barohettai[U]Bio sm., båtkarl, -föráre,
-roddare.
baro h ettáre vn., vara ute o. ro.
barchettáta sf., båtlast.
bare h étto sm., liten båt, färja.
barellino sm., liten båt 1. färja; ekstock.
barcollaménto sm., vacklande &c.
barcollánte a., vacklande.
barcoiláre vn., vackla, stappla, svikta; (fig.)
vara ostadig-, vankelmodig-, tveksam, oviffe


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Dec 20 20:03:50 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/itsv1940/0066.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free