- Project Runeberg -  Italiensk-svensk ordbok /
113 (duplicate)

(1940) [MARC] Author: Carl A. Fahlstedt - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Italiensk-svensk ordbok - C - concordante ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


concordante a.» öfverensstämmande,
concordanza sf., öfverensstämmelse (äfv.
gram.) ; samstämmighet ; konkordans[bok] ;
samklang; stämning,
ooncordáre va., bringa i öfverensstämmelse,
göra öfverensstämmande; (gram.) rätta. —
vn., vara öfverens, öfverensstämma, hålla
med [om ngt]; lefva i endräkt. /~si,
komma öfverens,
concordáto sm., fördrag, konkordat,
öfverenskommelse; (hand.) ackord,
concórde a., ense ; öfverensstämmande, enig,
enhällig.
concordeménte adv., enhälligt, enstämmigt,
concordévole a., öfverensstämmande ;
afpassad, likmätig ; (gram.) som rättar sig efter,
concardia sf., enighet, en-, samdräkt,
sämja ; samklang,
concorrénte sm., medtäflare, [med]sökande ;
aspirant ; konkurrent. — a., sökande ;
medverkande,
concorrènza sf., täflan, konkurrens,
concórrere vn., med-, samverka; bidraga;
biträda; täfla; sammanlöpa, råkas; enas,
vara ense; samman-, tillströmma,
concorriménto sm., sammanlopp.
concórso sm., med-, samverkan, biträde,
bidrag; sammanträffande, -löpande, -flöde;
täflan, täfling[sstrid] ; mettere al <~> una
cattedra, anslå en professur ledig; andare a
täfla.
concétto pp. af concuocere.
concretare va., ‡ afsluta, komma till ngt
[be]slut; afgöra, bestämma; göra konkret,
concrèto a., konkret; positiv, verklig,
faktisk; (kem.) tjocknad, fast.
concrezióne sf., (fys.) förtätning, -tjockning;
ystning, [hop]gyttring,
concubina sf., frilla.
concubinário sm., en som lefver med en
kvinna, utom äktenskapet,
concubináto sm., sammanlefnad, utom
äktenskapet,
concubino se concubinårio.
äonculcaménto sm., se conculcazione.
conculcare va., trampa under fötterna; (fig.)
förtrycka; förolämpa, skymfa; bryta emot,
öfverträda.
Conculcazióne sf., trampande under fötterna;
(fig.) ringaktande,
concuócere va., (fysiol.) smälta [föda]; bringa
till mognad,
concupire va., åtrå, begära,
concupiscènza sf., sinnlig lusta, begärelse,
concupiscibile a., begärlig, lysten.
concupiscibilitá se abbadia.
concussionário sm., person, som gör olaga
utpressning,
concussióne sf., olaglig utpressning;
underslef; våldsamhet, våldsverkan,
condánna sf., dom[fällning], fällande;
fördömelse, förkastelsedom; ogillande,
condannábile a., fördömlig, straffbar, -värd,
klandervärd,
condannáre va., [å-, ut]döma, [sak]fälla;
förklara obotlig ; klandra, ogilla, förkasta,
fördöma ; f—’ nell’avere, nella testa, döma till
böter, till döden; c* una finestra, mura
igen ett fönster,
condannato pp. (sm.), dömd, lifdömd.
Italiensk-svensk ordbok.
condannatório a., som leder till fördömelse;
sentenza condannatoria, förkastelsedom,
condannazióne se abbadia.
condecénte, condecévole a., tillbörlig,
passande, anständig,
condannévole se condannabile.
condegnitá sf., tillfyllestgörande egenskap,
värdighet, förtjänst,
condégno a., motsvarande,
tillfyllestgörande,-värdig.
condensábile a., som kan sammantryckas,
förtätas.
condensabilitá sf., (fys.) förtätningsförmåg,a.
condensaménto sm., kondensation, -ering,
condensare va., kondensera, förtäta,
sammantrycka, -pressa, -tränga. «■»’Si,
sammantryckas, förtätas,
condensatóre sm., ⚙ kondens[at]or,
condensazióne sf., se condensamento.
condénso a., tät, kondenserad, förtätad,
condicere vn. o. /—’SÌ, anstå, passa, ägna sig.
condicévole a., passande, tillbörlig,
condilo sm., (anat.) ledgångsknöl.
condiménto sm., krydda, kryddning.
condire va., krydda; sätta smak på;
tillreda, -laga, blanda; insylta, -koka; (fig.)
förhöja behaget, förljufva; förse; fylla,
condiscendènte a., eftergifven, medgörlig ;
nedlåtande,
condiscendènza sf., eftergifvenhet, medgör-
lighet ; nedlåtenhet,
condiscéndere vn., gifva efter, foga sig,
nedlåta sig; ha tålamod, öfverse;
samtycka, bifalla.
condiscépolo sm., medlärjunge, skolkamrat,
condiscéso pp. af condiscendere,
condividere va., dela med; deltaga i.
condizionáie a., villkorlig; betingad. — sm.,
(gram.) konditionalis.
condizionalménte adv., villkorligt, med
villkor, med förbehåll.
Condizionáre va., anrätta, bereda, göra
duglig, sätta i behörigt skick; omsorgsfullt
in-packa [varor]. ’S!, sättas i behörigt skick,
condizionataménte adv., villkorligt, med
förbehåll.
condizionáto a. o. pp., villkorlig ; beskaffad;
i behörigt stånd, i skick,
condizióne sf., tillstånd, belägenhet,
ställning; natur, beskaffenhet, egenskap;
villkor, stånd, ställning, yrke ; härkomst, börd;
förbehåll, betingelse ; an-, tillbud ; a r* che.
sottomed villkor, med förbehåll, mot det
att ; per niuna f, i intet fall, på intet villkor,
condogliánza, condogliénza sf., sorgebety-
gelse, beklagande ; klagan,
condolére vn. o. <~si, beklaga sorgen; klaga;
n* con uno. beklaga ngn.
condominio sm., deladt herravälde, delad
makt.
condonábile a., förlåtlig,
condonáre va., förlåta; efterskänka [en sku[d],
condonazióne sf., förlåtelse; eftergift,
condóre, condóro sm., (zool.) kondor.
Condótta sf.. ledning, anförande, uppsikt;
uppförande, förfarande, beteende ; följe,
eskort[ering] ; [hand-, väg]ledning ; forsling;
anläggning; vattenledning; aftal, öfverens*
kommelse ; lön, arfvode ; medico di —,
stads-, distriktsläkare.
8


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Dec 20 20:03:50 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/itsv1940/0093.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free