- Project Runeberg -  Italiensk-svensk ordbok /
122 (duplicate)

(1940) [MARC] Author: Carl A. Fahlstedt - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Italiensk-svensk ordbok - C - contrappesare ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


pelo (la barba) e il —, (fig.) taga ära och
redlighet af någon,
contrappesáre va., mot-, uppväga ; (fig.) öf-
verväga, begrunda.
Contrappéso sm., motvikt; balanserstång,
lod.
oontrapponiménto sm., motsättande;
motstånd.
contrappórre va., sätta, ställa emot. ~si,
göra motstånd, opponera sig.
contrapportéiii sm. pl., & blinda
styckeportar.
contrapposizióne sf., motstånd, motsättande;
motsats, kontrast.
OOntrappósto I. sm., motsats, kontrast ; far
—, bilda pendant, motstycke. — II. pp. af
contrapporre.
contrapprócci sm. pl., & motlöpgraf,
mot-sapp.
oontrappróva se abbadia.
contrappuntista sm., (mus.) kontrapunktisk
contrappunto sm., (mus.) kontrapunkt,
contrapugnáre va., bestrida,
contrariaménte adv., i strid, tvärt emot,
tvärt om.
oontrariánte a., böjd för motsägelse,
stridslysten; stridig; motsägande; förtretlig.
contrariáre va., motsäga, -arbeta, -verka;
hindra, lägga hinder för, förtreta, -arga,
göra emot, uppehålla,
contrarietá sf., motsägelse,-gång, motighet;
stridighet, olikhet; hinder, svårighet;
förtret, -argelse; ondska; vedermöda,
contrário I. a., motsatt, stridande; stridig,
motig, vidrig; skadlig ; mot- ; la parte
contraria, motparten. — II. sm., motsats ;
motståndare, vedersakare, medtäflare;
vedermöda, -värdighet ; per lo —, al —,
tvärtom, tvärt emot ; tornare al —, ha motsatt
verkan.
contrárre va., ingå, [af]sluta [fördrag,
förbund, etc.J; ådraga, åsamka sig, få;
samman-, hopdraga ; kontrahera ; — un
prestito, upptaga ett lån. ~si, sammandraga
sig, sammandragas,
contrarrispósta sf., replik, svar, genmäle,
contrárte sf., motlist.
contrasalúto sm., 4 besvarad salut till sjös.
contrascárpa sf., ⚓ grafvens yttre dosse-
ring, ytterbrant.
contrasénso se controsenso.
contrassegnáre va., märka med
kontramärke; göra, sätta märke i. märka, stämpla,
contrasségno sm., märke, chiffer, mottecken;
signalement, kännetecken; (fig.) bevis,
vedermäle, underpant; prof; & lösen,
contrassigilláre va., påtrycka kontrasigill
på.
contrassigflio sm., kontrasigill.
contrastábile a., tvistig, stridig; omtvistad,
contrastabilménte adv., tvistigt, stridigt;
med split o. strid,
contrastampáre se controstampare.
COntrastánte a., som bildar en kontrast.
OOntrastáre vn., bilda en motsats (con till),
sticka af (con emot) ; stå emot, motsätta
sig, tvista. — va., motarbeta, hindra,
uppehålla; tvista om, göra stridig, ~si, täfla
med hvarandra ; vara stridig, oförenlig1,
contrasto sm., motstånd, -sättande ; motsats,
kontrast ; tvist, strid, dispyt ; hinder ; senza
—, ostridigt, utan motsägelse ; a —, snedt
emot.
contrattábile a., som kan blifva föremål för
underhandling; som kan köpas,
contrattácco sm., ⚓ motanfall.
contrattagliáre va., ⚙ göra korsstreck till
starkare skuggning i kopparstick; göra
drifvet arbete på sammet,
contrattáglio sm., ⚙ korsstreckning (se
föreg.); utskuret, blommeradt sammet.
COntrattaménte adv., med sammandragning;
i korthet.
contrattánte a. (sm.), kontraherande ;
kontrahent.
contrattáre va., underhandla, köpslå [om];
beröra, trycka, tynga på; afsluta kontrakt;
un abito, köpa en dräkt.
Contrattatóre se abbadia.
oontrattazióne sf., underhandling; kontrakt,
öfverenskommelse; handel, affär,
contrattémpo sm., otid, illa väld tid; [för-]
hinder, svårighet, motgång, streck i
räkningen; orätt takt; falsk stöt, felstöt. —
adv., olägligt, i otid, illa till pass ; i otakt ;
di —, olägligt, i otid; oförmodadt.
Contráttile a., (vetensk.) som kan
sammandragas, kontraktil.
contrattilitá sf., sammandragningsförmåga,
-kraft.
COntrátto I. sm., kontrakt, aftal,
öfverenskommelse; köpslut; per via di —,
kontraktsenligt, gnm kontrakt. — a. o. pp. (af
contrarre), afslutad, ingången &c.;
förlamad, styf ; (gram.) sammandragen,
contrattuále a., kontraktsmässig, -enlig,
contrattualménte adv., genom kontrakt,
contrattúra sf., sammandragning, styfhet,
förlamning; (ark.) en kolonns afsmalnande
uppåt.
contravvedére va., ogärna se.
oontravveléno sm., motgift,
contravvenire vn.: — a, öfverträda, bryta
mot.
contravventóre sm., öfverträdare, förbrytáre,
contravvenzióne sf., öfverträdelse,
förbrytelse, lagbrott ; polisförseelse ; far — a, döma
till böter för polisförseelse; essere in — »
göra sig skyldig till en öfverträdelse,
contravvfte sf., 0 skrufmutter, matris,
contravvóglia adv., ogärna, motvilligt,
contrazióne sf., sammandragning,
contribuènte a., bidragande; skattskyldig.
— sm., skattdragare, -skyldig,
contribuiménto sm., skattebidrag; bidrag;
medverkan,
contribuire vn., bidraga, sam-, medverka,
hjälpa; lämna bidrag; erlägga utskylder,
skatta.
GOntribóto sm., bidrag; skattebidrag,
contribuzióne sf., skatt[ebidrag] ; brandskatt;
bidrag; utskylder, på-, utlagor; mettere a
1. in —, brandskatta.
contr’impannáta, contrimpannáta,
contri n vetri áta sf., dubbelfönster.
COntrire va., sönderkrossa, -mala. ~si, ångra
sig, känna ruelse,
contristábiie a., sorglig, bedröflig,
contristaménto sm., sorgrsenhet, bedröfvelse,
contristare va., bedröfva, förorsaka sorg;


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Dec 20 20:03:50 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/itsv1940/0102.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free