- Project Runeberg -  Italiensk-svensk ordbok /
201

(1940) [MARC] Author: Carl A. Fahlstedt - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Italiensk-svensk ordbok - F - fittiziamente ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


flttìziaménte adv., l dikten, inbillningen,
fittizio sf.» [upp]diktad, inbillad; konstgjord,
oäkta; lös-; falsk, hycklad, föregifven,
sken-.
fítto I. sm., arrende; hyra; arrendehemman;
dare a t*, hyra ut, förpakta ; pigliáre a
hyra. arrendera. — II. pp. af figgere. —
III. a., tät, yfvig, tjock ; nel di, midt i;
midt under ; notte fitta, mörk natt ; a capo
~, hufvudstupa; blindt, blindvis,
fittóne sm., (bot.) hj ärtrot ; 0 sten vid
öppningen till en smältugn.
fittuário sm., förpaktáre,
fiumåia, fiumána, fiumára sf.,
öfversvämning; fors, flod, älf, ström,
fiáme sm., flod, älf, å, ström (äfv. fig.),
fiumétto, fiumicéllo, flumiolno sm., liten
flod, bäck.
fiutafátti sm., spion; spárhund,
fiutáre va., vädra [upp] ; lukta på ; få
väderkorn på ; pröfva, fresta på, försöka ;
tabacco, snusa; f> le pedate di alcuno, följa
efter ngn.
fiutáta sf., vädrande.
fiúto sm., lukt; väderkorn ; vädrande ; se
äfv. flauto.
fiutóne sm., snokare, spion.
fiabéllo sm., solfjäder [för påfven],
flaccidézza, flacciditá sf., slapphet,
fláccido a., slapp, matt, maktlös, slak.
flagellaménto sm., se flagellazione.
fiagelláre va., gissla, hudflänga; plåga;
hána; bedröfva,
flagellatóre sm., gisslare.
flagellazióne sf., gissling; hudflängning;
själfgissling.
flagéllo sm., piska, gissel; straff, plåga,
plågoris ; blodbad ; mängd, öfverflöd ; a , i
riklighet, i mängd, mycket; dar , pina,
plåga.
flagrante a., brinnande, brännande; in
in flagranti, (jur.) på bar gärning,
flagrånzia sf : in di un reato, på bar
gärning,
flamine sm., (ant.) offerpräst,
flanèlla sf., flanell, ylle.
fl áto sm., (läk.) väder[spänning], uppstöt-
ningar, rapning,
flatulénza, flatuositá sf., (läk.)
väderspänning, vädersjuka.
flatUÓSO a„ (läk.) orsakande
väderspänning-ar ; som härrör af väder ; besvärad af
väder; väder-,
flautétto, flautino sm., (mus.) flageolett.
flautista sm., flöjtblåsare.
flautizzáre vn., spela flöjt,
fláuto sm., flöjt; a snedt,
flèbile a., sorglig, ömklig, jämmerlig;
klagande.
flebilménte adv., sorgligt; klagande,
fiebotomáre va., åderlåta,
flebotomia sf., (läk.) åderlåtning[skonst],
flebótomo sm., åderlåtáre.
Fiegetónte sm., (myt.) Flegeton (flod i
underjorden.
flèmma sf., [o. sm.], flegma, tröghet, lugn,
långsamhet.
flemmaticaménte adv., flegmatiske
flemmático a., trög, lugn, säflig, kall.
flfmmazla sf., feberhett*.
flèmmóne, fiemmóne sm., (läk.) blodböld,
svulst.
Flensbùrgo sf., (geogr.) Flensburg,
flessibile a., böjlig, smidig, elastisk;
läraktig; medgörlig,
flessibilitá sf., böjlig-, smidighet.
Flesslnga sf., (geogr.) Vliessingen.
flessióne sf., böjning; krökning, bukt, kurva,
flésso pp. (af flettere), böjd.
flessóre a. (sm.): [musco[o] t*, (anat.)
böjmuskel,
flessuositá sf., buktighet.
flessuóso a., buktig; krokig; böjlig, smidig,
flèttere va., böja.
flogistico a., (läk.) hetsande, hetsig. — sm.,
(kem.) flogiston, eldämne.
flógosi-s f., (läk.) lindrig, rosartadinflammation,
flóra sf., flora.
fioráie, floreåle a., blom-, blomster-. — sm.,
blomstermånad (i republikanska kalendern),
floricultóra sf., blomsterodling.
Flórida sf., (geogr.) Florida,
floridaménte adv., på ett blomstrande sätt.
floridézza sf., blomstrande tillstånd; väl,
blomstring; blomsterrik stil.
flórido a., blommande, blomstrande, i flor,
frisk, liflig, rosig,
florilègio sm., blomstersamling ; utvalda bitar,
floscézza sf., slapphet; mjuk-, len-, vek-,
sladdrighet; (hand.) flau marknad,
flosciaménte adv., slappt, slakt, vekt, matt,
lojt.
flóscio a., slapp, slak, sladdrig, mjuk;
sammetslen, -lik ; matt, svag, kraftlös, maktlös;
(hand.) flau.
flótta sf., flotta, skeppsflotta,
flottaménto sm. i djupgående,
flottánte a., flytande; debito /*>, sväfvande
statsskuld,
flottáre vn., drifva, simma på vattnet,
flottiglia sf., liten skeppsflotta,
fluènte a., flytande; böljande. — sm., flod.
fluidézza, fluiditá sf., flytbarhet, egenskap
att kunna flyta, flytande tillstånd,
flùido a., flytande. — sm. flytande ämne,
fluidum.
fluire vn., flyta, rinna; ut-, bortrinna, -flyta,
fluitáre vn., föras af strömmen, drifva,
simma på vattnet,
fluóro sm., (kem.) fluor; (läk.) hvit fluss;
(miner.) fluss-spat ; glasfluss.
fluórico a.: acido t*, fluss-spatsyra.
flusslbile a., flytande.
flussióne sf., (läk.) fluss; lunginflammation;
(mat.) fluxionsräkning.
flósso sm., (läk.) flytning, flöde, fluss,
rödsot ; uppsjö ; flod[vatten] ; t* e riflusso,
ebb o. flod; (fig.) gående o. kommande,
växling,
fl ótto sm., Våg, bölja.
fluttuaménto sm., böljande, våglik rörelse;
vällning, svallning; (fig.) vacklande,
ostadighet. föränderlighet.
fluttuánte a., vågig, böljande; (fig.)
vacklande, sväfvande,
fluttuare vn., bölja, gå i vågor; (fig.) vackla,
vara obeslutsam,
fluttuazióne sf., böljande, våglik rörelse;
skvalpning; växling; (fig.) skakning, häftig
rörelse; obeslutsamhet, vankelmod.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Dec 20 20:03:50 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/itsv1940/0213.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free