- Project Runeberg -  Italiensk-svensk ordbok /
215

(1940) [MARC] Author: Carl A. Fahlstedt - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Italiensk-svensk ordbok - G - galattoforo ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


som hör till goda tonen ; (fig.) lefnadsvett,
fint sätt att föra sig ; sapere il —, veta att
skicka sig, vara väluppfostrad,
galattóforo a., (anat.) som förer mjölk i
brösten.
galattómetro sm., mjölkprofvare.
ßalåzia sf., (geogr.) Galatien.
galbáno sm., (farm.) moderharts,
galèa sf., galer, -fartyg,
galeáto a., försedd med hjälm,
galeatóre sm., bedragare,
galeázza sf., ⚓ galeas,
galéna sf., (min.) blyglans, -malm.
galénico a., efter grekiske läkaren Gal en i
lära.
galeótta sf., Æ, gaiiott.
galeótto sm., galerslaf ; fästnings-,
arbetsfånge; (fig.) skurk,
galèra sf., galer, -fartyg; strafTängelse ; (fig.)
mödosamt lif, släp, trälande.
galèstro sm., en sorts lerjord,
gaiétta se galletta.
galigáio sm., garfvare.
Gaiiléa sf., (geogr.) Galileen.
Gaiiléi (Galliéo) sm. (hist.) ital. astronom
<1564—1642).
galliéo a., galileisk.
galìópsl sf., (bot.) blindnässla.
gallétta sf., ⚓ gaiiott.
ailzia sf., (geogr.) Galizien,
gálla sf., utväxt på stjälkar o. löf, förorsakad
af maskstygn ; luftblåsa, bläddra (i glas) ;
blåsa ; noce di —, galläpple ; a —, på ytan;
stáre « —, flyta, simma ofvanpå; vara i
goda omständigheter,
gal I áre vn., flyta, simma ofvanpå ; jubla, vara
vid godt mod; (äfv.) blifva befruktadt (om
ägget).
gal lastróne sm., stor tupp, halfkapun.
gal läto a., befruktadt (om ägget). — sm.,
(kem.) galläpplesyradt salt.
galleggiaménto sm., våglik rörelse,
galleggiánte a., flytande, drif-. — sm„ i,
ankarboj, siömärke.
galleggiáre vn., Æ, flyta, simma ofvanpå ;
ligga o. flyta; (fig.) jubla, vara vid godt
mod.
galleria sf., [tafvel-, teater]galleri ; gång,
korridor; stoll, ort i grufvor; mingång;
tunnel.
Galles (paése di) sm., (geogr.) Wales,
gallése a., gaelisk. — sm., gaeliska [-[språket].-] {+[språ-
ket].+}
gallétta sf., skeppsbröd, -skorpa, knalle; en
sorts vindrufvor; silkeshylsa, kokong.
gallétto sm., ungtupp; (fig.) spoling,
uállia sf., (geogr.) Gallien,
gaúicanlsmo sm., gallikanska läran,
gallicano a., gallikansk.
gallicismo sm., gallicism.
gállico a., gallisk, fransk; acido —,
galläpplesyra; morbo —, venerisk sjukdom,
gallina sf., höna; höns; — di Faraone,
pärlhöna; latte di —, äggtoddy ; chi di
nasce, eonvien che raspi 1. razzoli, äpplet
faller icke långt från trädet,
gallináccio sm., kalkon,
gallináceo a. (sm.), hönsartad, hönsfågel,
gallináio sm., hönshus, -gård ; hönshandlare;
hönstjuf.
gallinèlla sf., liten höna; sothöna; le Galli-
nelle, (astr.) Sjustjärnorna.
Gallipoli sf., (geogr.) stad i Italien.
gållo I. sm., tupp, hane; — di montagna.
orre ; — cedrone. — di monte, tjäder ; —
d’India, kalkon ; essere ildella Checca, vara
kär i alla damer; mettere su e*>,fare il —,
bli öfvermodig, brösta sig. — II. a. (sm.),
gallisk, fransk, galler.
Gållo (San) sm., (geogr.) St. Gallen.
gallófobo sm., franskfiende,
galiómano sm., franskvän.
gallonáre va., galonera.
gallóne sm., galon, snöre, träns; gradtecken,
gailónzoia sf., ⚓ träkil.
gallória sf., stor glädje, fröjd, jubel ;far —,
fröjdas, roa sig, festa,
gaiézza, galózzola Sf, galläpple; vatten-
blåsa; (äfv.) galosch.
gallózza sf., galläpple,
galoppánte a., galopperande,
galoppáre vn., galoppera; springa, fara i
väg.
galoppáta sf., galopp, -ering, -ridt, -ad.
galoppino sm., springpojke,
galóppo sm., galopp, fyrsprång; full fart;
di 1. a —, a gran —, i galopp, i fyrsprång;
fort, snabbt,
galóscia sf., galosch.
galóppo sm., ⚓ trossdräng; odåga,
odugling.
galvánico a., (fys.) galvanisk,
galvanismo sm., (fys.) galvanism.
galvanizzáre va., (fys.) galvanisera; förzinka.
galvanizzazióne sf., (fys.) galvanisering,
galvanoplástica sf., (fys.) galvanoplastik,
gámba sf., ben ; (fig.) anlag, håg, lust ; viola
di —, violoncell ; gambe di mosca,
kråkfötter; essere in —, vara vid god helsa,
vid full vigör; dolersi di — satta, klaga
utan anledning ; darsela a gambe, taga till
benen, till schappen, till harvärjan ; andare
a gambe levate, tumla öfverända ; störtas i
olycka, bli ruinerad; mettersi la via fra
le gambe, ge sig i väg [så fort man kan] ;
sentirsi bene (1. male) in —, känna sig
stark (1. svag) ; raddirizzare le gambe ai
cani, lära gamla hundar att sitta, försöka
det omöjliga; — —, till fots.
gambále sm. o. sf., stöfvelskaft; stöfvelblock;
stam, stjälk, strå; benharnesk,
gam båta sf.: dare la — a, sätta krokber.
för; aver /a —, få korgen,
gámbero sm., kräfta ; — di mare, hummer;
andare come i gamberi, gå kräftgången,
gambétta sf., litet ben ; fare — a, slå
krokben för.
gambettare vn., gå o. slänga med benen,
gambétto sm., liten stjälk ; dare il — a,
sätta krokben för ; spela ngn ett spratt,
gambièra Sf, benharnesk,
gambitto sm., (i schackspel:) gambit,
gámbo sm., stjälk, stängel ; stam ; strå ; skaft;
stång, ten, pipa; de raka strecken i m, n
o. u ; det långa strecket på g, p o. q.
gambúne sm., stort starkt ben.
gambuto a., försedd med stjälk 1. skaft;
långbent,
gamèlla sf., ⚓ matkopp, -skål.
gámma sf., (mus.) [ton]skala.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Dec 20 20:03:50 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/itsv1940/0227.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free