- Project Runeberg -  Italiensk-svensk ordbok /
217

(1940) [MARC] Author: Carl A. Fahlstedt - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Italiensk-svensk ordbok - G - gastigamatti ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


gastigamátti se castigamatti.
gastiaáre, gastlgo se castigare, castigo.
Gastone sm., (np.) Gaston,
gastralgia sf., (läk.) magåkomma, -kramp,
-värk.
gastricismo sm., (läk.) maglidande.
gástrico a., (läk.) mag-, gastrisk.
gastrite, gastrltide sf., (läk.)
maginflammation.
gastroenterite sf., (läk.) mag- o.
tarminflammation.
gastronomia sf., finare matlagning,
gastronómico a., som angår den finare
matlagningen.
gastrónomo sm., läckergom, finsmakare.
Øåtta sf., katta ; — cieca, blindbock (lek) ; ~
morta, dumhufvud, enfaldig person ;
pigliáre r* a pelare, företaga ngt svårt ; r* ci
cova, där ligger en hund begrafven; det är
ugglor i mossen ; tanto va la f al lardo,
eke [infine] vi lascia lo zampino, krukan går
till brunnen, tills den spricker ; compráre
t* in sacco, köpa grisen i säcken,
gattabùia sf., fängelse, »kurran».
gattaiuóla sf., katthål, -glugg; (fig.)
smyghål, utväg,
gattária sf., (bot.) kattmynta.
gatteggiáre vn., skimra, skifta i färg som
kattögat.
gattésco a., katt-; kattlik, som en katt.
gáttice sm., silfverpoppel.
gattigliáre vn., gräla, tvista, träta,
gattiláre vn., jama.
gattino sm., liten katt, kisse; kattunge,
gátto sm., katt, -släkte ; murbräcka, hejare,
pålklubba ; i* mammone, markatta ;
f pardo, leopard ; t* tigre, tigerkatt ; ~
d’Angora, Angorakatt; c’erano quattro
gatti, där var mycket litet folk ; non c’è
neppure un inte en katt I det finns inte
en enda människa ; musica da gatti,
kattmusik ; essere come cani e gatti, lefva som
hund och katt; frugato, blyg, försagd
människa,
gattomammóne sm., markatta.
Battóne sm., stor katt; (fig.) slipad räf, filur; (i
pl.) (läk.) påssjuka ; gatton gattoni, i smyg.
gattopardo sm., tiger, leopard,
gattozibétto sm., (zool.) skunk, zibetkatt.
gattúccio sm., liten katt, kisse, kattunge ;
(zool.) en art haj (Squalus canicula); ø hand-,
sticksåg.
gaudeåmus (stáre in), lefva gladt ; föra ett
gladt lif.
gaudènte a., njutande, åtnjutande ; som
lefver om friskt, rumlar. — sm., festprisse.
gáudio sm., glädje, lycka, sällhet ; mal comune
[?] mezzo delad smärta, half smärta.
gaudi08amér.te adv., gladt, muntert,
fröjdefull^
gaudióso a., glad, munter, jublande; glädje-,
jubel-.
gavázza sf., gavazzaménto fsm., munterhet,
kalas, fest, lustigt lag.
gavazzáre vn., jubla ; rumla, »festa».
gavazzo sm., se gavazza.
gavétta sf., bunt med strängar; & matkopp,
-skål; kastrull,
gavlgne sy. pl., (anat.) armhåla; öron-,
spottkörtlar.
gavine sf pl., (anat.) öronmandlar» svullna
körtlar ; påssjuka ; skrofler.
gavinóso a., (läk.) skrofulos, som har svullna
körtlar.
gavitéllo sm., »J, boj, vakare, prick,
gavóccio, gavócciolo sm., svulst, pestböld;
t-> l för tusan 1
gavónchio sm., hafsål.
gavótta sf., gavott; (zool.) en sorts hafsfisk.
gaz, etc., se gas, etc.
gazó metro se gasometro.
gázza sf., (zool.) skata ; (fig.) pratsjuk
person ; pelare la e non farla stridere,
pungslå ngn helt oförmärkt,
gazzárra sf., glädjesalut; fyrverkeri ;
bullersam glädje, fest, kalas ; stor festlighet ;
buller, stoj, oväsen ; en sorts krigsskepp,
gazzèlla sf., (zool.) gasell,
gázzera se abbadia.
gazzétta sf., (eg.) venetianskt mvnt (= 2
soldi) ; tidning ; skvaller, prat ; battere le
gazzette, darra af köld.
gazzettánte, nte, sm., tidningsskrif-
vare, journalist,
gazzettino sm., liten tidning, bulletin,
dagrapport ; dagskrönika, notisafdelning ;
ny-lietskrämare, skvalleraktig person,
gazzóso se abbadia.
gazzúrro sm., se gazzarra.
géco sm., (zool.) Geckoödla.
Gedeóne sm., (np.) Gideon,
geénna sf., (bibi.) gehenna,
gelábile a., som kan förvandlas till is.
gelaménto sm., frost; frysning,
geláre va., förvandla till is, bringa till
frysning ; frostskada ; kvla ut, isa; afkyla med
is. — vn. o. si, tillfrysa, isbeläggas ;
kala ; frysa [till is 1. ihjälj ; bortfrysa, skadas
af frost; blifva stelfrusen, stelna af köld.
geiásmo sm., (läk.) skrattkramp,
gelata sf., [rim]frost; glanskis; stark köld.
gelataménte adv., kallt, kyligt, stelt,
gelatina sf., gelatin; gelé; carta t*, glanskt
papper,
gelatìnóso a., gelatinartad.
gelato a., frusen, isbelagd ; iskall, isig; kall;
stel af köld ; iskyld. — sm., glace,
gelicidio sm., frost; rimfrost; isbark;
glanskis ; r~> degli alberi, frostspricka på träd.
gelidézza sf., köld, kyla.
gèlido a., isande, isig, iskall; frusen; kall.
gèlo sm., tröst; köld; is; rimfrost, isbark;
frostspricka på träd ; fryspunkten på
termometern ; glacering på konfekt,
gelóne sm., svår köld ; kylknöl, -sår.
gelcsaménte adv., svartsjukt ; angeläget ;
afundsjuka
gelosía sf., afund, -sjuka ; svartsjuka ; oro,
farhåga ; misstanke; spánjalusi,
fönster-skärin.
gelóso a., afundsjuk, svartsjuk ; mån, rädd,
angelägen ; ömtålig ; känslig,
gèlsa sf., mullbär.
gelséto vsm., ställe planteradt med
mullbärsträd.
øélSO sm., mullbärsträd.
gelsomino sm., (bot.) jasmin ; <+> di notte.
jalappablomma.
gemebóndo a., jämrande, klagande;
jämmerlig.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Dec 20 20:03:50 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/itsv1940/0229.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free