- Project Runeberg -  Italiensk-svensk ordbok /
234

(1940) [MARC] Author: Carl A. Fahlstedt - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Italiensk-svensk ordbok - G - guadagnabile ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


guadagnáblle som kan vinnas;
inbringande. vinstgifvande,
guadagnáre I. va., förtjäna; vinna [af];
tillvinna sig, förvärfva; fä, ådraga sig; lära
sig; [upp]hinna, nå, komma fram till;
vinna på sin sida ; muta, besticka ; «— terreno,
vinna terräng, sprida sig, gripa omkring
sig. — II. vn., vinna; förkofras; «— sulla
sporta, sko sig på uppköp, ~si, förtjäna
sig ; il pane, förtjäna sitt lifsuppehälle.
guadagnáta sf., vinst, förtjänst,
guadagnatóre sm., vinnare,
guadagnerfa sf., otillåten vinst, skoj, skojeri.
guadagnétto sm., tillbörlig vinst, liten
förtjänst.
guadagnévole a., inbringande,
guadágno sm., vinst, förtjänst, fördel,
inkomst ; nytta, vinning ; fare f, vinna,
förtjäna.
guadagnöso a., inbringande,
guadagnucchiáre vn., göra sig en liten
för-tjänst ; hafva små inkomster, förtjäna litet,
guadagnóccio, guadagnuzzo sm., småvinst,
plockstyfver, liten förtjänst,
guadáre va. o. vn., öfvervada, vada [öfver],
guádo sm., vad, -ställe; (bot.) vejde,
färggräs ; traversare a <—, vada öfver ; tastáre,
tentáre il t*, (fig.) känna sig före, se efter,
hur landet ligger; rompere il ~, (fig.)
bryta isen, ta första steget,
guadóso a., som kan öfvervadas; grund,
guái interj., vel a tel ve dig.
guaiáco sm., (bot.) pockenholts.
uaiána sf., (geogr.) Guayana.
guaime sm., efterslåtter,
guaina sf., skida, slida; fodral, etui; hylsa;
omslag, omhölje; tal ~. tal coltello, sådan
herre, sådan dräng,
guaináio sm., etuimakare.
øuainélla sf., (bot.) johannisbrödträd.
guáio sm., tjut; olycka; skada; gräl, tvist,
fnurra på tråden; svårighet, bryderi,
brydsam belägenhet, invändning; trovarsi in
brutti guai, vara illa fast ; sitta i klämman;
«— a mel ve mig! a , jämmerligt,
guaiolare vn., gnälla, pipa, kvida, jämra sig.
gualre vn., tjuta, gnälla, pipa.
guaito sm., tjut. gnäll, pip.
gualcaménto sm., $ valkning, stampning,
gualcáre va., ⚙ valka, stampa,
gualchièra sf., ⚙ valkstamp, -kvarn,
gualchieráio sm., klädesvalkare.
gualcire va., [ti[l]skrynkla ; illa tilltyga ; fara
illa med [ngns dräkt],
gualcito a. o. pp., tillskrynklad, skrynklig,
gualdána sf., trupp, skara beväpnade,
gualdrappa sf., schabrak, sadeltäcke;
hästtäcke [med hufva].
Gualtiéri, Guaitiéro sm., (np.) Valter.
Guanaáni sm., (geogr.) Guanahani.
guanáco sm., (zool.) peruanska kamelfåret,
guáncia sf., kind, -ben, -back; ansikte; le
guance gli si tinsero, han blef röd i
ansiktet, han rodnade,
guanciále sm., örngåtts-, hufvudkudde; [soff-,
vagns]dyna ; dormire (tenere il capo) fra
due guanciali, sofva lugnt,
guancialétto sm., liten hufvudkudde; liten
dyna ; ~ di spilli, nåldyna,
guancialino *m., liten lcudde, [nål]dyna ;
(läk.) omslag, kompress ; fare a t*, a t*
d’oro, leka budi, budi, benne,
guanciata sf., örfil,
guanoióne sm., kraftig örfil,
guáno sm., guano,
guantáio sm., handskmakare.
guantáio a., försedd med handskar,
guanteria sf., handskfabrik, -bod.
guantièra sf., bricka, fat; handskask.
guánto sm., handske, vante; <— di ferro,
strids-, stålhandske; da scherma,
fäkt-handske; mezzo ~, halfhandske ; gettáre
il ad uno. kasta utmaningshandsken,
utmana ngn ; raccogliere il , antaga
utmaningen; essere in guanti, hafva handskar
på sig; mettersi i guanti, sätta handskar
på sig; (fig.) gå varsamt till väga;
trattáre in guanti, handskas varligt med.
guardabóschi sm., skogvaktáre,
guardacáccia sm., landtjägare.
guardacápre sm., getherde,
guardacénere sm., eldskärm,
guardacórde sm., (urm.) förfall I fickur,
guardacórpo sm., lifvakt.
guardacóste sm., kustvakt, strandridare. —
sf, kustbevakningsfartyg,
guardacuóre sm., snörlif.
guardamácchie sm., varbygel [på bösslås];
skogvaktáre,
guardamándrie sm., [fåra]herde.
guardamáno sm., arbetshandske; värjplåt;
i fallrep,
guardanátiche sf., pl., f byxor,
guardanidio sm., lockägg.
guardapórto sm., ⚓ prej-, vaktbåt.
guardaportóne sm., portvakt [i förnämt hus],
guardáre va., betrakta, skåda, se, titta [på],
bese; taga i betraktande, skär-, åskåda;
anse ; undersöka, granska ; ge akt på,
märka, se till ; vetta, ligga [vänd] åt, ha utsikt
öfver; försöka, bjuda till; förvara; gömma
[på], behålla; skydda, bevara; vakta,
bevaka; non a spesa, icke sky några
kostnader. <— si, se sig ; se på hvarandra ; akta
sig, taga sig i akt, vara på sin vakt;
dalla contraffazione, varning för
efterap-ningar.
guardaróba sf., garderob, klädkammare. —
sm. o. sf., (i pl.: guardarobi), kläddräng- ;
en som har hand om kläd-,
linnekamma-ren.
guardarobièra sf., en som har hand om
kläd-, linnekammaren,
guardasála sm., (järnv.) stationsvakt,
guardasigilli sm., sigillbevaráre
(justitieminister).
guardastiva sm., Æ, båtsman,
guardáta sf., ögonkast, blick ; dare una
a, kasta en blick på.
guardatlna sf., ögonkast,
guardatura sf., blick; uppsyn; vakt.
guardavia sm., (järnv.) banvakt,
guardavivánde sm., matskåp; skafferi,
guárdia sf., vård, vakt, förvar, uppsikt,
bevakning; beskydd; förvaltning;
vakthållning, -post, -trupp, [lif]garde;
jourtjänst ; patrull ; vaktáre, väktáre, vaktkarl,
post, tillsyningsman ; bygel [på sabelfäste];
(fig.) uppmärksamhet; la <— nazionale,
nationalgardet ; una » nazionale, en natio-


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Dec 20 20:03:50 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/itsv1940/0246.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free