- Project Runeberg -  Italiensk-svensk ordbok /
312

(1940) [MARC] Author: Carl A. Fahlstedt - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Italiensk-svensk ordbok - M - mandibolare ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


mandiboláre a.. (anat.) hörande till [under-]
käken.
mandibola se abbadia.
mandiritto se abbadia.
mandóla sf., ett slags större mandolin.
mandolino sm., mandolin.
mándorla sf., mandel ; — tostata, bränd
mandel ; a —, ø i spetsrutor, i romber.
mandorléto sm., mandelmassa; kanderad
kaka af mandel, mandeltårta; mandelmjölk;
rutigt gallerverk,
mandorlino a., mandel-,
mándorlo sm., (bot.) mandelträdet,
mándra sf., [fåra-, boskaps]lijord ; fårhus,
-fåll; inhägnad för boskap; fäbod; skata,
hop, mängd,
mandrácchia sf., liderlig kvinna,
mandrágola, mandrágora sf., (bot.) alruna.
mándria se abbadia.
mandriále, mandriáno sm., herde, vallhjon,
mandrillo sm., mandrill (en art af aporna),
mandritta sf., högra handen, höger sida.
mandritto sm., slag med högra handen [mot
den vänstra].
Mand80iuria sf., (geogr.) Mandschuriet,
manducáre va., äta.
manducazióne sf., ätande [i den heliga [-nattvarden].-] {+natt-
varden].+}
máne sm., morgon; da — a sera, från
morgon till afton,
maneggévole a., [lätt]handterlig ; medgörlig,
manéggla sf., bred fåra på en åker.
maneggiábile se abbadia.
maneggiaménto sm., handterande & c. (se
följ.).
maneggiáro va., handtera, känna på ; ta i, på;
bearbeta, knåda; föra, handskas med,
behandla; handhafva, hafva om händer; X, &
manövrera ; sköta, förvalta, bedrifva; bruka,
använda; leda, styra, regera; krångla, bråka;
un cavallo, inöfva, inrida en häst. ~si,
röra [på] sig; göra sig besvär; öfva sig.
maneggiatóre sm., en som har mycket
bestyr; krångel-, bråkinakare.
manéggio sm., förrättning, förehafvande,
företag, befattning, förvaltning, skötande,
bestyr ; bruk, användande ; handterande ; (fig.)
listigt o. fint sätt att gå till väga, listigt
handlingssätt, intrig, konster, fuffens ;
inrid-ning [af hästar]; ridskola, ridhus ; —
dell’ar-mi, handgreppen i exercis; avere ildi,
förvalta.
manéila sf., manéilo fsm., sädeskärve,
manescáloo se maniscalco.
manesoaménte adv., med händerna; i
handgemäng.
manésoo a., som är till hands, lätt att få tag
i ; slagfärdig, sora [gärna] slåss, ger örfilar,
manétta sf., en hand full, ngt litet; (i pl.),
handklofvar, tumskrufvar.
manévole a., foglig, böjlig,
manfanile, manfäno sm., handtag (käpp) på
en si aga.
Manfrédi sm., (hist.) Manfred,
manganáre va., mangla,
manganáro, ro, sm., mangiáre,
manganatura sf., mangling,
manganèlla sf., manganéllo fsm., korstol ;
& kastmaskin,
manganése sm., (miner.) mangan.
mángano sm., mangel; press; &
kastmaskin.
mangeréccio a., ätbar, ätlig.
mangeria sf., ätande; skinnande.
mangiábile a., ätbar.
mangiafagiuéli sm., »bönätáre» (öknamn på
florentinerna) ; F odugling, odåga.
mangiaménto sm., ätande; elision af en
bokstaf.
mangiamóccoli sm., en som äter ljus
(öknamn på präster),
mangiapáne sm., odugling, odåga.
mangiapópoli sm., ämbetsman, som gör
olaglig utpressning, blodsugare,
mangiáre I. va., äta [upp]; förtúra, sluka,
svälja; förslösa; [upp]fräta, fräta på, ruinera;
(i brädspel o. damspel:) slå; skinna; — a
crepapelle, äta omåttligt; — in pugno, äta
litet o. fort ; — uno cogli occhi, spänna
ögonen i ngn; cose da —, matvaror; — sopra
una cosa, skaffa sig [otillåten] förtjänst på
ngt ; il canchero ti mangi l besitta 1
anfäkta i gå för hin i våld! — II. sm., ätande;
mat; mål[tid]; lust att äta, aptit,
mangiáta, mangiatáccia sf., ett godt mål,
fullproppning.
mangiativo se abbadia.
mangiatóia sf., krabba, ho; f matbord,
mangiatóre sm.,...ätáre; slösare; storätáre.
mangiatura sf., ätande,
mangime sm., mat, foder,
mangióne sm., storätáre, frossare.
manpásta sm., (zool.) faraokatt.
máni sm. pl., (rom. myt.) maner; skugga,
mania sf., vurm, mani; idé.
maniaco a. (sm.), vurmig, vansinnig [-[människa].-] {+[männi-
ska].+}
mánica sf., ärm; skaft; 0 smältdegel ;
sugrör, pumpslang; & flygel; è un altro paio di
maniche / det var en annan sak i essere di
maniche larghe, vara öfverseende, se
mellan fingrarna.
Mánica (La) sf., (geogr.) Engelska kanalen,
manicáre se abbadia.
manicarétto sm., (kok.) ragu, stufning;
läcker rätt.
manichèo sm. (a)., maniké, -isk.
manichétta sf., manschett.
manichino sm., [spets]manschett; [ärm]upp-
slag; armmudd; mannekäng (docka),
mánico sm., handtag, skaft, grepe, käpp,
öra.
manicómio sm., dårhus,
manicótto sm., muff.
manicóttolo sm., vid ärm, hängärm.
manièra sf., sätt, vis; slag, sort; bruk, sed;
maner, stil ; (i pl.) sätt, låter, skick ; con
—, con bella —, artigt, förbindligt, med
godt sätt; di (in) — che, så att; in che —i
hvarför? hur så?
manierataménte adv., konstladt, sökt,
tillgjorda
manieratézza sf., förkonstling, tillgjordhet,
manieráto a., tillgjord, tvungen, sökt,
konstlad; manierad.
manierismo sm., (mål.) sökt, konstladt
maner.
manierista sm., målare, som har ett sökt,
konstladt maner,
manière, manièro sm., herresäte, säteri.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Dec 20 20:03:50 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/itsv1940/0324.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free