- Project Runeberg -  Italiensk-svensk ordbok /
316

(1940) [MARC] Author: Carl A. Fahlstedt - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Italiensk-svensk ordbok - M - Marino (San) ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Marino (San) sm., (geogr.) San Marino.
Már io sm., (np.) Marius,
marioláro va. o. vn., skoja, stjäla, fuska,
bedraga.
marioleria sf., skoj, knep, bedrägeri,
mariólo sm., skojare, bedragare, skälm,
marionétta sf., marionett; teatrino di
marionette, dockteater,
maritággio sm., giftermål,
maritále a.,äktenskaplig, som tillkommer
[den äkta] mannen ; äktenskaps-,
maritaménto sm., giftermål,
maritare va., [bort]gifta; (fig.) förena,
sam-manpassa, -ställa, väl fördela, ~si, gifta
sig; stämma öfverens, passa,
maritáto I. a. o. pp., gift ; uova maritate,
ägg med sås. — II. sm., brudgum,
marito sm., [gift, äkta] man ; p fot-,
säng-värmare; essere da —, vara giftasvuxen;
andare a —, gifta sig (om flickor),
maritózzo sm., en sorts bakverk,
marittima sf., hafskust; sjöstycke,
marittimo a., sjö-, hafs-, kust-; sjöfarts-,
sjöfartsidkande ; hörande till sjöväsendet ;
maritim ; belägen vid kusten,
mariuol... se mariol...
marmáglia sf., pack, slödder, pöbel.
marmagliume sm., pack.
Mårmara (mar di) sm., (geogr.)
Marmorasjön.
marmáre va., Isa, göra iskall, stel. — vn.,
frysa till is, stelna, [för]frysa.
marmáto a., iskall, kall (stel) som marmor,
marmellata sf., (kok.) marmelad,
marmiéra sf., marmorbrott,
marmifero a., som innehåller marmor,
marmino sm., marmorstycke,
marmista sm., marmorarbetáre, -handlare;
bildhuggare,
marmitta sf., gryta.
marmittóne sm., stor gryta; (fig.) en som
blir efter, pultron,
mármo sm., marmor, -stycke, -staty, -skifva,
marmócchio sm., pojkbyting, -vasker,
barnunge.
Mármora se Marmara.
marmoráio sm., marmorarbetáre, -handlare;
bildhuggare,
marmoráre va., marmorera, ådra.
marmorária sf., biidhuggarkonst.
marmorário se abbadia.
marmoreggiáre va., marmorera, ådra.
marmóreo, marmorino <*., marmor-, af
marmor; marmorartad, -lik.
marmorizzáre va., marmorera, ådra.
marmótta sf., (zool.) murmeldjur; (fig.)
latmask, dumhufvud ; beccáre 1. pigliáre una
—, förkyla sig.
marmottfno sm., pojkbyting, -vasker, pys.
marmótto se bambino.
márna sf., märgel.
Márna sf., (geogr.) Marne,
marnáre va., (agr.) märgla, göda med märgel,
marnièra sf., märgelgrop, -graf.
marnóso a., märgelartad.
máro sm., (bot.) en art gamander.
maroccáno a.,(geogr.) marockansk, från
Marocko,
maroochin ... se marrocchin...
Maróoco sm., (geogr.) Marocko.
maronita sm., maronit.
maróso sm., störtsjö, våg, bölja ; puss, pöl ;
(fig.) kval, plåga, pina.
márra sf., [vingåxds]hacka, spade ; stång 1.
spade att omröra murbruk med; £ ankar-
fly.
marránico sm., slaktarknif.
marráno sm., förrädare; tölp, bondlurk; &
en sorts brigantin,
marráta sf., hugg med hacka,
marreggiare va., (agr.) hacka, bearbeta med
hacka.
marrétta sf., [tvåuddig] jordhacka,
marróbbio sm., (bot.) stjälkborre.
marrocchináre va., bereda till saffian,
marroochino sm., marokäng, saffian,
marróne sm., jord-, planterhacka ; [ätlig] ka-
stanje, -träd; (fig.) grof bock, dumhet,
marronéto sm., kastanjelund, -park. -skog.
a., kastanjebrun.
marruca sf., (bot.) en sorts törnbuske;
spatserkäpp af sådant trä.
marrucáio, marruchéto sm., ställe uppfylldt
af törnbuskar (se marruca).
marrulTino sm., ylle-, sidenarbetáre.
Marsála sf., (geogr.) stad på Sicilien. —
sm. [o. sf], marsala[vin].
Marsiglia sf., (geogr.) Marseille,
marsigliése a., från Marseille. — sm.,
invånare i Marseille. — sf., (mus.)
marseljä-sen.
marsina sf., frack.
marsuino sm., (zool.) tumlare, marsvin,
marsupiále a.,(zool.) pungformig ; i
marsupiali, pungdjuren.
Márta sf., (np.) Marta.
Márte sm., (myt.)krigsguden Mars; planeten
mars; (gam. kem.) järn ; campo di —,
exercisplats.
martedì sm., tisdag,
martelláccio sm., stor hammare,
martellaménto sm., hamrande &c.
martelláre va., [ut]hamra, drifva; (fig.) slá;
plåga, oroa, kvälja. — vn., klappa, häftigt
bulta (om hjärtat o. pulsen) ; sticka, värka
(om bölder) ; ringa i stormklockan; — si il
cervello, bråka, bry sin hjärna,
marte 11 åta sf., hammarslag; (fig.) hårdt slag,
oförmodadt slag, knäck, skada,
martel latöra sf., hamring,
martellétto sm., liten hammare,
martelliáno a.: versi martelliani. versmått,
som brukas i hjältedikter,
martellina sf., spets-, stenhuggarhammare.
martellino sm., liten hammare,
martéllo sm., hammare ; [port]klapp; slägga;
(fig.) plåga, oro, bekymmer; (anat.)
hammaren (hörselben); il pesce —,
hammar-hajen ; suonare a —, ringa i stormklockan;
(fig.) mörbulta, kringklappa; stáre a —,
passa, stämma ; essere fra l’ancudine ed il
—, (fig.) sitta i klämman,
martésco a., martialisk, krigs-,
martidio se abbadia.
martináccio sm., stor snigel,
martinéllo sm., domkraft, häftyg.
martinétto sm., ⚓ hanfot [på gaffel], dlrk,
behajare.
martingala sf., språngrem.
Martinica sf., (geogr.) Martinique.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Dec 20 20:03:50 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/itsv1940/0328.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free