- Project Runeberg -  Italiensk-svensk ordbok /
354

(1940) [MARC] Author: Carl A. Fahlstedt - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Italiensk-svensk ordbok - O - oratoriamente ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


oratoriaménte adv., oratoriskt, vältaligt,
oratório a., oratorisk, tal-, — sm., bönrum,
-kammare ; (mus.) oratorium ; Padri
dell’Oratorio, bönfädernas andliga samfund.
Orázio sm., (hist.) Horatius ; — Coclite,
Horatius Cocles.
orazióne sf., bön; tal ; — funebre, liktal ;
stáre in —, ligga på knä under bön.
orbåc[c]a</b> sf., lagerbär,
orbaco sm., (bot.) en sorts lagerträd,
orbáre va., beröfva ; göra blind, blända.
Òrbe sm., [omlopps]bana, krets, ring ; sfär ;
f’— cattolico, katolska kristenheten,
orbó, orbène adv., nå väl, välan då.
orbicoláre a., kretsformig, klot-, cirkelrund.
Òrbita sf., (astr.) [omlopps]bana ; (anat.) [ögon-]
håla; hjulspár,
orbitale a., (anat.) som hör till ögonhålan ;
ögon-; ban-.
Òrbo a., blind; beröfvad, utblottad; barn-,
fader- 1. moderlös.
Órca sf., (zool.) späckhuggare ; jättinna; häxa
(se orco).
Órcadi sf pl., (geogr.) Orkneyöarna.
orchèstra sf., orkester, -personal.
orchestrale a., orkester-.
Órcio sm., [olje-, vatten-, vin]krus, kruka.
orciolaio sm., krukmakare.
orcipéggia sf., £ mesanbrass.
orciuóio sm., kruka, krus.
Òrco sm., varulf, jätte, människoätáre, buse;
(poet.) underjorden, afgrunden.
Òrda sf., hord, skara, svärm,
ordália sf., gudsdom ; häxprof.
ordégno, ordigno sm., verktyg, redskap,
maskin; [drif]fjäder; (fig.) konster, fuffens,
anslag.
ordiménto sm., varpning, ränning ; (fig.)
listigt anslag, stämpling, intrig,
ordinabile a., som kan anordnas,
ordinále a., ordnings-,
ordinalménte adv., i ordning, i tur.
ordinaménto sm., ordnande; anordning,
inrättning; ordning,
ordinándo a., som skall prästvigas. — sm.,
prästkandidat,
ordinante sm., biskop, som förrättar
prästvigning.
ordinånza Sf, förordning, påbud, beslut,
utslag ; anordning, anordnande, uppställning,
ordning; inrättning; [beriden] ordonnans ;
abito <f—, uniformskläder ; stáre in —, X
stå i slagordning; ufficiale d’—,
ordonnansofficer; soldato öT—, officers uppassare,
kalfaktor.
ordináre va., [an]ordna ; inrätta, till-,
uppställa ; rätta 1. ställa i ordning, ombestyra;
beställa; påbjuda, befalla, förordna, stadga;
besluta ; prästviga ; & uppställa i
slagordning; anstifta, ~si, ställa sig i ordning,
uppställa, ordna sig; prästvigas,
ordinariaménte adv., vanligtvis, vanligen,
ordinário a., vanlig; ordinarie, verklig; [ali-,
hvar]daglig, hvardags-, allmän;
medelmåttig; grof, simpel, vulgär. — sm., vana;
hvardagsmat ; portion [mat], [vanligt]
kvantum [vin, etc.]; vanlig post 1. postdag;
postbud ; ett stifts biskop ; c?~, per —,
vanligen. vanligtvis; eoli’— prossimo, med
omgående.
ordinata sf., (geom.) ordinata,
ordinataménte adv., i [god] ordning, med
ordning, ordentligt, ordnadt,
ordinativo a., ordnings-.
Ordináto a, o. pp., ordnad, stadgad,
ordentlig ; prästvigd. — adv., i god ordning, med
ordning, ordentligt, på ett ordnadt sätt.
Ordinatóre sm., ordnare, arrangör.
Ordinazióne sf., anordning, anordnande; in*
rättning; ordnande, ordning; order,
befallning, föreskrift; ordination, recept;
prästvigning.
Órdine sm., ordning; [an]ordnande, [upp-]
ställning; (gram.) ordföljd; stånd, klass;
rang; [munk-, riddar-, etc.]orden;
ordenstecken; rad, fil, sträcka; order, uppdrag,
beställning; lag, befallning, föreskrift ; (kat.)
andliga ståndet; (naturhist.) ordning,
underafdelning af klass ; — religioso, munk»
orden; — di battaglia, slagordning;
uppställning ; undi stanze, en fil af rum ;
biglietto all’ex, revers; — del (di) giorno.
dagordning (i rådplägande församling);
essere all’in del giorno, (fig.) höra till
ordningen för dagen ; ofta förekomma, vara en
vanlig tilldragelse; passare all’ex, öfvergå
till dagordningen ; essere agli ordini d’uno,
stå till ngns tjänst; bero af ngn; rf’—, per
—, på befallning; per —, con —, i ordning,
1 tur, efter hvart annat ; per — d’etá, efter
ålder; in — a, i fråga om, beträffande;
fino a nuovo —, tills vidare,
ordire va., ⚓ varpa, ränna; (fig.)
hopspinna.
ordito sm., ränning, varp ; (fig.) plan, utkast,
stomme, anordning, indelning,
orditóio sm., ø varpstol, varp-, rännträ.
orditóre sm., (fig.) ränkmakare.
orditúra sf., varpning, ränning.
Oréade sf., (myt.) bergnymf.
úrébbe sm., (geogr.) Horeb.
orécchia sf., se orecchio.
orecchiante a. (sm.), som sjunger 1. spelai
efter gehör,
orecchiare vn., lyssna, stå på lur.
orecchiata sf., slag på örat, örfil,
orecchiétta sf., (anat.) hjärtförmak.
orecchino sm., örhänge ; skospänne,
orécchio sm. (i pl. gli orecchi 1. le orecchie),
öra; hörsel; (mus.) öra, gehör; (fig.)
uppmärksamhet; öra på kärl, snibb, etc.; plös;
prestáre 1. porgere , höra efter, lyssna ;
stå på lur ; stáre cogli orecchi tesi, spänna
upp öronen; a —, efter gehör; aver —,
(mus.) ha öra ; far orecchie di mercante,
låtsa sig icke höra; spetsa öronen,
orecchióne sm., stort öra; öra (på kärl);
snibb; svullnad i örmandlarna, påssjuka;
(fortif.) bastion med runda bröstvärn; (artill.)
kanontapp.
orecchiuto a., försedd med [långa] öron;
slök-, långörig; som klipper med öronen.
Oréfice sm., guldsmed; juveleráre.
oreficeria sm., guldsmedsyrke ;
guldsmedsbutik,
orégfia se orecchia.
oreograf... se orograf...
oreria sf., guld- o. silfverarbeten.
Créste sm., (hist., op.) Orestes,
orézzo se rezzo.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Dec 20 20:03:50 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/itsv1940/0366.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free