- Project Runeberg -  Italiensk-svensk ordbok /
454

(1940) [MARC] Author: Carl A. Fahlstedt - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Italiensk-svensk ordbok - R - risorgimento ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


ga, stå upp [igen] ; (fig.) åter resa sig, hain- I
ta, repa sig ; åter visa sig, framträda,
komma fram; uppstå [från de döda],
risorgiménto sm., uppståndelse från de
döda; renässans,
risórsa sf., hjälp, -källa, utväg, tillflykt,
resurs.
risórto pp. af risorgere; återuppväckt,
risospéndero va., åter upphänga, upphäfva
&c. (se sospendere).
risospignere, risospfngere va., åter
pådrif-va; stöta ifrån sig, bort, undan; bortkasta,
tillbakastöta; förkasta,
risospiráre vn., sucka om igen.
risotterráre va., åter nedgräfva.
ri8Òtto sm., (kok.) rätt af ris[gryn med smör,
rifven ost, saffran m. m.], kokt i buljong,
risovvenire vn. o. komma ihåg [igen],
minnas.
risparmiare va., [be-, in-, inbe-, hop]spara;
spara på, hushålla med; [för]skona; —la
ad uno. förlåta ngn. ’Si, spara; [be-]
spara sig; skona sig, vara rädd om sig.
rispármio sm., besparing, sparpenning;
sparsamhet, hushållsaktighet ; cassa di —,
sparbank; — eccessivo, knusslighet,
knussel ; senza —, rikligt; — di tempo,
tidsbesparing.
rispedire va., ⚓ nyo, åter afsända & c. (se
spedire).
rispedizióne sf., ny sändning ; ny
expedition.
rispettábile a., aktningsvärd, vördnadsvärd,
rlspettáre va., vörda, [hög]akta, bära, hysa,
visa vördnad, aktning för, respektera,
skona; — il proprio dovere, göra sin plikt.
taga sin person (värdighet) i akt,
uppföra sig värdigt,
rispettévole se rispettabile.
rispettivaménte adv., hvar för sig,
respektive ; i jämförelse (a med),
rispettivo a., hänsynsfull; respektive;
dithörande. därtill hörande,
rispétto sm., hänsyn, -sikt, undseende,
aktning; hänseende; skäl, orsak; vördnad;
[kärleks]visa, kupletter; ancora di —,
reservankare; perdere il — a, visa
vanvördnad mot, fela i vördnad mot ; portar — a,
avere in —, hysa vördnad för; — a, i
jämförelse med ; per — a, af hänsyn till ;
con — parlando, med respekt till
sägandes, med förlof [sagdt]; sotto ogni —, i
alla hänseenden; per ogni —, på allt sätt;
presentáre in persona i suoi rispetti a,
personligen uppvakta ngn.
rispettosaménte adv., aktnings-,
vördnadsfullt, vördsamt,
rispettóso a., vördnadsfull, aktningsfull.
vördsam, höflig,
rlspianáre va., åter utjämna, göra lika;
(fig.) förklara,
rispigoláre vn., åter plocka ax, (fig.) skörda
[efter andra],
risplendènte a., strålande &c.
rispiendenteménte adv., med glans, på ett
lysande sätt.
rispléndere vn., stråla [klart], skina, blänka,
glänsa, lysa; briljera, utmärka sig.
risplendiménto, risplendóre sm., glans.
rispogli&re v<*., Ater afkläda; & ter plundra.
I rispondénte a., motsvarande; dithörande,
passande ; proportionerlig ; som står i
sammanhang med; ansvarig. — sm., ansvarig
person, borge[n]sman.
rispondènza Sf, motsvarighet; förbindelse.
sammanhang,
rispóndere va., svara [på], besvara. vn.,
svara (a på) ; ingå i, afgifva svaromål;
motsvara, passa, gå upp emot ; leda, gå fram;
gränsa till; vetta åt; änsvära, gå i borgen
(di för) ; besvara (löna) ; (i kortspel :) svara
[på färg]; göra motstånd; lyda; inträffa,
ske ; trotsa ; — a traverso, ge ohöfligt svar;
— per le rime, ge svar på tal, sjunga ut ;
la casa risponde sulla piazza, huset
ligger, vetter åt torget; la via risponde
sulla piazza, gatan leder fram till torget ;
le finestre rispondono nel giardino,
fönsterna vetta åt trädgården, «•’si, svara
hvarandra; motsvara hvarandra; passa ihop,
vara (stämma) öfverens,
risponsábile se responsabile.
rispósta sf., svar; genmäle, replik; in — a,
till svar på.
risputáre vn., åter spotta,
rissa sf., dispyt, slagsmål; träta, tvist, gräl;
venire in —, råka i strid,
rissänte a. (sm.), grälaktig, trätgirig,
tvistande.
rissáre vn., gräla, disputera, tvista; slåss,
komma i lufven på hvarandra,
rissóso a., grälaktig, trätgirig, trätosam.
ristabiliménto sm., återställande &c.
ristabilire va., återställa, -insätta, -upprätta,
upphjälpa, iståndsätta. ~si, återställas
etc.; tillfriskna, bli återställd (in salute till
hälsan), repa sig.
ristagnaménto sm., $ lödning, svetsning ;
hämmande, stämmande ; (fig.) stillastående,
stockning.
ristagnáre I. va., $ löda, svetsa; hämma,
stämma; — la sete, släcka törsten. — II.
vn., ruttna, bli stinkande (om stillastående
vatten). — vn. o. ~^si, upphöra att rinna,
hämmas; (fig.) [af]stanna, gå trögt 1. lamt;
(hand.) vara flau.
ristágno sm., hämmande, stämmande ;
stillastående, stockning; hinder,
ristámpa sf., omtryckning; [omtryckt, ny]
upplaga ; furtiva, Eftertryck,
ristampábile a., som kan 1. bör tryckas om.
rlstampáre va., omtrycka [böcker]; gifva ut
ny upplaga af.
ristáre vn. o. ~si, upphöra, [af]stanna;
dröja, uppehålla sig ; hålla stånd ; — di C
dal. afhålla sig från att.
rlstáto pp. af riessere o. ristáre.
ristauráre m. fi., se restauráre, etc.
ristilláre va., omdestillera.
ristoppáre va., tilltäppa, -stoppa; dikta,
kitta.
ri8t0ramént0 sm., iståndsättande,
restaurering &c.; lindring, lättnad, hugnad,
hug-svalelse.
ristoránte a. (sm.), stärkande,
vederkvickande [medel, dryck], — sm., restauration,
källare (värdshus),
ristoráre va., vederkvicka, krya upp, stärka;
återställa, restaurera, återupprätta;
hugsvala, trösta. återhämta krafter, stärka sig-


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Dec 20 20:03:50 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/itsv1940/0466.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free