- Project Runeberg -  Italiensk-svensk ordbok /
570

(1940) [MARC] Author: Carl A. Fahlstedt - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Italiensk-svensk ordbok - T - trabocchello ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


rikaste mått], finnas i [stortj öfverflöd,
ymnigt. — va., kasta, slunga,
trabooohéllo, trabocchétto sm., fallucka,
falldörr, -grop, fälla; (fig.) snara, bakhåll,
försåt.
trabocchévole a., öfversvämmande, öfverfull;
ytterlig, ytterst, omåttlig,
trabocchevolménte adv., ytterst, ytterligt,
omåttligt.
trabócco sm., öfversvämmande, -svämning;
utgjutelse; utbrott; vågskålens
nedtyngande, utslag; fall, förstörelse, undergång;
afgrund, bråddjup; kastmaskin; — di
sangue, blodstörtning ; a —, utan förbehåll,
obetingadt,
traboccóne adv., brådstörtadt.
tracannáre va., dricka i ett tag, taga i en
klunk, nedsvälja, »stjälpa i sig», supa.
tracárico a., öfverlastad, -full.
tracáro a., mycket dyr.
traccheggiáre vn., förhala, draga ut på
tidén, söla, vara långsam,
tracchéggio sm., (fäkt.) skvadronering.
tráccia sf., [fot]spár; märke; plan, utkast,
stomme, stomkarta ; grundplan; utstakning;
lämning, intryck ; tecken ; andare in — di
uno, följa ngn i spáren, ngns spár; — di
polvere, löpeld,
tracciaménto sm., uppritande, -ritning;
[konturteckning, skiss, utkast; uppspárande ;
stämpling, anslag,
tracciáre va., följa [ngn] i spáren, i [ngns]
spár ; uppspára ; upprita, [upp]draga,
-teckna ; utstaka ; utsticka ; utkasta, göra utkast;
stämpla, anstifta,
tracciato sm., utstakning; utkast, ritning;
grundplan; kartläggning ; riktningslinje,
tracciatóre sm., en som utsticker, gör
utkast &c.
tróce sm., trakier.
trachèa sf., (anat.) luftrör, -strupe,
tracheale a., (anat.) hörande till luftröret,
tracheotomia sf., (kir.) luftstrupssnitt.
Trácia sf., (gam. geogr.) Trakien.
tráci CO a., trakisk.
tracimare vn., öfversvämma.
tracocénte a., kokhet.
tracólla sf., & axelrem, -gehäng, bantler;
ordensband; a —, i en rem öfver axeln;
i form af ett liggande kors.
tracollaménto sm., fall [öfverända],
kull-störtande.
tracollare vn., nicka [med hufvudet]; vackla,
svikta, vippa, vara nära att falla; förlora
jämvikten, falla [öfverända]; (fig.) vara
vankelmodig, vackla; stöta [om vagnar],
tracollato a., ytterst sömnig, förbi af sömn.
tracóllo sm., fall [öfverända], kullstörtande;
vågens utslag; (fig.) förstöring, undergång,
fall ; dare ilalla bilancia, komma
vågskålen att väga ned; (fig.) gifva utslaget,
afgöra ; dare il — a. fördärfva, -störa,
gifva sista stöten,
tracolpire vn., skjuta öfver målet,
tracordáre vn. o. ~si, passa mycket bra.
tracotággine se tracotanza.
tracotante a., öfvermodig, förmäten,
anspråksfull.
tracotanza sf., öfvermod, förmätenhet;
oförskämdhet.
traootáre vn., vara öfvermodig &c.
tracótto se stracotto a.
trádere va., lära, undervisa, bibringa,
tradiménto sm., förräderi ; förrädisk
handling ; bedrägeri, svek; försåt; a —,
förrädiskt, försåtligen, lömskt ; oförutsedt ;
mangiare il pane a —, se pane.
tradire va., förråda ; svika ; röja; gäcka,
traditóra se abbadia.
traditoráccio sm., usel, eländig förrädare,
traditóre sm., förrädare, lömsk, trolös
människa ; da —, förrädiskt, försåtligen, lömskt,
traditório a., förrädisk,
traditrice sf., förräderska.
tradizionale a., grundad på tradition ;
sedvanlig ; fäderneärfd.
tradizióne sf., öfverlämnande, öfverlämning ;
tradition, [fo[k]sägen; [arf]sed ; fäderneärfdt
bruk.
tradótto pp. af tradurre.
traducibile a., öfversättiig.
tradurre va., (jur.) [bort]föra, [för]flytta ;
öfversatta ; återgifva; tolka, förklara, röja;
— a prima vista, öfversatta från bladet,
kursivt ; — letteralmente, öfversatta
ordagrant, efter bokstafven,
traduttóre sm., öfversättáre,
traduzióne sf., öfversättning,
traénte sm., (hand.) trassent.
tráere se abbadia.
trafalláre, trafalsáre va., öfverskrida, -trä-
da; vara ohörsam,
trafáre vn., (antik.) göra mer än som behöfs,
trafelaménto sm., ytterlig trötthet.
Utmattning.
trafeiare vn., vara andtruten, andfådd,
utmattad, försmäkta.
trafelato a., andfådd, -andtruten,
traferire va., såra.
trafésso a., klufven, splittrad,
trafficante sm., handlande, köpman,
trafficare va. o. vn., handla, drifva handel;
schackra (di med) ; handtera ; handhafva.
traffico sm., handel, köpenskap ;
schackrand e ; trafik,
trafig[g]ere va., genomborra, -stinga, -sticka,
-tränga; såra; (fig.) stöta, såra, kränka;
[djupt] smärta,
trafiggiménto sm., trafiggiti ra sa trafittura.
trafila sf., fy dragjärn, skifva, skrufskifva;
lång rad.
trafilare va., fy draga [tråd],
trafitta, trafittüra sf., genomborrande,
-borrning &c.; stick, styng ; [stick]sår ; (fig.)
djup smärta, svår sorg, svidande sår.
traforáre va., genomborra, -sticka, -stinga ;
göra, sticka hål i, på, genom; ~ göra
genombrutet arbete,
traforazióne sf., genomborrande, -borrning;
hål, öppning,
trafóro sm., genomborrande, -borrning &c.;
tunnel ; gömställe, krypin ; genombrutet
arbete, genombrutna spetsar, etc.
trafugaménto sm., undanstickande,
-snill-ning &c.
trafugáre va., i smyg, hemligen
undan-sticka, -snilla, -hålla, tillgripa, borttaga.
—Si, i hemlighet afvika,
trafuggitóre sm., öfverlöpare.
trafuréllo sm., skälm, bedragare, filur.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Dec 20 20:03:50 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/itsv1940/0582.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free