- Project Runeberg -  Italiensk-svensk ordbok /
572

(1940) [MARC] Author: Carl A. Fahlstedt - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Italiensk-svensk ordbok - T - tramontare ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


tramontáre vn., gå ned (om himlakroppar);
(fig.) vara i nedgående,
traménto sm., nedgående, solnedgång; (fig.)
aftagande; död.
tramortiménto sm., vanmakt, bedöfning,
känslolöshet,
tramortire vn., falla i vanmakt, svimma, bli
bedöfvad, känslolös,
trámpali, mpali, sm. fl., styltor; reggersi
1. stáre in [sui] —, (fig.) vara osäker,
vackla; vara villrådig,
tiampoliére sm., (zool.) vadare, -fågel,
trampolino sm., trampolin, sprfngbräde.
tramó ta sf., tramutaménto fsm., för-,
omändring [af plats], ombyte; flyttning,
tramutáre I. va., [för]flytta; omflytta, låta
byta [omj plats, för-, omändra; — il vino,
omtappa vinet. — II. vn., flytta, byta om
bostad, ~si, byta om plats; [för]flytta
[sig] från ett ställe till ett annat; förändra
sig, förändras,
tramutazióne se abbadia.
tramvia sf., tramwáy fsm., spárvagn ;
spár-väg.
tranelláre va., lägga försåt för; bedraga,
lura.
tranéllo sm., snara, försåt; stämpling,
intrig ; tendere tranelli a, lägga försåt för.
tranéro a., mycket svart, kolsvart,
tranghiottiménto sm., slukande &c.; tålande
&c.
tranghiottfre va., sluka, svälja; uppsuga
(om jorden) ; (fig.) tåla, lida, fördraga,
trangosciáre se trambasciáre.
trangugiaménto sm., nedsväljning.
trangugiare va., svälja [ned], sluka, få i
sig; (fig.) fördraga; — l’amaro calice,
svälja, smälta förtreten; — le parole, svälja
orden, tala otydligt,
trangugiatóre sm., slukare ; storätáre.
tránne prep., utom, undantagandes,
tranquillaménte adv., lugnt, stilla &c. (se
tranquillo).
tranquillaménto sm., lugnande, stillande
&c. (se tranquillare).
tranquillánte a., lugnande, stillande,
mildrande.
tranquilláre va., stilla, lugna; mildra; trösta.
~si, lugna sig, bli lugn.
tranquillitá sf., stillhet, lugn, ro.
tranquillo a., [lugn o.] stilla, stillsam, lugn;
ostörd; orörlig. — sm., lugn, stillhet;
te-nere in —, lugna, stilla; trösta,
transalpino a.» transalpinsk, på andra sidan
Alperna. „
transanimazióne sf., själavandring,
transatlántico a. (sm.), transatlantisk [-[ångare].-] {+[ånga-
re].+}
transátto a., ordnad gnm [vänlig]
öfverenskommelse. — sm., afsägelse, afträdande,
se äfv. transazione.
transazióne sf., [vänlig] öfverenskommelse,
kompromiss, aftal, uppgörelse,
underhandling, transaktion, affär.
tran8C... se trasc...
transfóndere se abbadia.
transfùga, transfùgo, (äfv.) trånsfugo sm.,
öfverlöpare.
transigere vn., göra en kompromiss; (fig.)
dagtinga.
Transiivánia sf., (geogr.) Siebenburgen.
tran8itáre vn., passera, gå, fara igenom,
förbi; vara på genomresa; (hand.) gå
tullfritt gnm ett land, vara transitogods,
transitera.
transitivaménte adv., (gram.) transitivt,
transitivo a., (gram.) transitiv,
tránsito sm., genomgång, -färd, öfvergång,
-fart; (hand.) transito, genomförsel; död;
merci in —, transitogods; a tutto —, afalla
krafter ; stáre a —, vara nära döden ; per
—, i förbigående.
tran8itoriaménte adv., på ett öfvergående
Sätt.
transitório a., öfvergående, förgänglig; öf-
vergångs-,
transizióne sf., öfvergång,
translùcido a., genomlysande, -skinlig.
transmarino a., belägen på, kommande från,
varande på andra sidan hafvet,
transpadáno a.,(geogr.) belägen på andra
sidan Po.
transustanziazióne sf., (teol.)
transubstan-tiation.
tranvia sf., spárväg; spárvagn,
trapagáre va., betala allt för dyrt.
trapanaménto sm., se trapanazione.
trapanáre va., ⚙ [genom]borra; (kir.) tre-
panera ; & slät-, ur-, utborra [kanoner],
trapanazióne sf., trepanering ; borrning.
Trápani sf., (geogr.) stad på Sicilien,
trápano, (äfv.) trapáno sm., (kir.) trepan; &
drill-, jordborr, nafvare; — da cannoni,
efter-, skär-, upprymmareborr.
trapassábile a., öfvergående, förgänglig,
trapassaménto sm., öfverskridande &c.;
förbigående; tidsförlopp; hädanfärd, död;
öfverträdelse,
trapassánte a., förgående. — sm.,
fotgängare, vandráre, förbigående,
trapassáre I. vn., gå förbi, gå vidare,
framåt; förflyta, -rinna, -gå, gå öfver; gå,
skiljas hädan, dö; förblekna; se egli è
possibile, trapassi da me questo calice, om det
är möjligt, gånge denna kalk ifrån mig. —■
II. va., öfverskrida, -träda, -träffa, -vinna;
besegra; underlåta, försumma, förbigå,
uraktlåta ; genomstinga, -borra, -tränga,
trapassáto a. (sm.), död, afliden,
hädangången. — sm.’, il — prossimo, (gram.) [-plus-kvamperfekt[um[-] {+plus-
kvamperfekt[um]+} ; il — remoto, (gram.)
2:dra pluskvamperfektum.
trapásso sm., förbigång; öfvergång;
genomgång, -färd; (fig.) död, hädanfärd; (ret.)
öfvergång, afvikelse från ämnet; (hand.)
transport, -ering; [en hästs] passgång.
trapelaménto sm., genomsipprande &c.; (fig.)
uppenbarande,
trapeláre vn., sippra igenom, fram, ut;
drypa, droppa; (fig.) fså småningom] yppa
sig, bli uppenbar[ad], komma i dagen,
trapèzio sm., (geom.) trapez[ium]; (anat.)
trapezben [i handlofven].
trapezáide sm., (geom.) trapezoid.
trapiantagióne sf., trapiantaménto fsm.,
omplantering, omsättning; [om-, [-för]flytt-ning.-] {+för]flytt-
ning.+}
trapiantáre va., omplantera, om-, förflytta
[till annan ort]. — si, omplanteras; flytta,
förflytta sig.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Dec 20 20:03:50 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/itsv1940/0584.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free