Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - ammoniaca ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
am moniaca
ampolloso
-vekliga; blidka, göra foglig II rfl
mjukna, vekna; bli slapp
ammon|aca ammoniak ammoniacale
el. ammon|a|co [pl. -ci] a
ammoniak-ammonimento [-e-] varning, förmaning,
tillrättavisning; F skrapa, läxa,
åtliut-ning ammon|ire [-isco] tr 1 varna;
förebrå; F läxa upp 2 underrätta; uppmana,
tillråda ammonito a varnad; förebrådd;
~ dall’esperienza vis av erfarenheten
ammonitore [-o-] I a varnande II m
förmanare, varnare ammonitorio [-’to-]
a varnings-, varnande
ammontare I tr [samman]hopa, samla på
hög, stapla [upp] II itr 1 hopas, staplas
upp 2 utgöra, belöpa sig [a till], uppgå
[a till] |Hm belopp, summa
ammorbare tr förpesta, smitta [ned];
besmitta, fördärva
ammorbidimento [-e-] 1 uppm jukning 2
förvekligande ammorbid|ire [-isco] I tr
1 mjuka upp 2 förvekliga II itr rfl 1
mjukna, vekna 2 bli förvekligad (slapp)
ammorbidito a 1 uppmjakad 2
förvekligad, bortskämd
ammortare tr amortera ammort|ire [-isco]
tr 1 göra styv (valen) 2 döda, utplåna,
[ut] släcka, dämpa ammortizzamento
[-tiddzamen-] amortering ammortizzare
[-ddz-] tr amortera, avbetala
ammortizzatore [-tiddzato-] m stötdämpare
ammorzamento [-e-] [ut]släckning;
dämpande ammorzare tr 1 [ut]släcka;
dämpa 2 utrota
ammostare tr pressa [druvor]
ammostatoio [-’toi-] vinpress ammostatore [-o-]
m vinpressare ammostatura
vinpressning
ammucchiare [ammucchio] I tr hopa,
samla, stapla 11 rfl hopa (skocka) sig
ammuff|ire [-isco] itr 1 mögla 2 [bildh,
o in pers.] mögla bort, isolera sig
ammuffito a 1 möglig 2 [bildh] kraftlös;
mossbelupen; gammalmodig, förlegad [om
personer o. idéer]
ammutinamento [-e-] myteri; uppl ror,
-lopp ammutinare [ammutino el. [-ammutino]-] {+ammu-
tino]+} I tr uppvigla II rfl göra myleri
(upp |ror, -lopp)
ammut|ire [-isco] el. ammutol|ire [-z’.sco]
itr bli stum (mållös) [av skräck, blygsel
e. d.]
amnesia [-’zia] 1 minnesförlust 2
minnes-svaghet
amnistia amnesti, benådning amnistiare
[amnistio eh amnistio] tr ge amnesti [åt],
benåda
amo metkrok; [bildh] krok, snara, fälla
amoerre [-8-] m amoerro [-8-] moaré
amomo [-0-] kardemumma
amorale a 1 omoralisk 2 amoralisk
amorazzo [neds.] [simpel] [-kärleksförbindelse]-] {+kärleksför-
bindelse]+}
amore [-o-] m 1 kärlek; ~ paterno
faderskärlek ; ~ proprio självaktning; non
è senza amaro [ung.] ingen ros utan
törnen; fare [al]i’~ älska, gå i sällskap;
F ha sexuellt umgänge; lettera d’~
kärleksbrev; per ~ o per forza frivilligt eller
med (under) tvång 2 strävan, iver, nit;
~ del denaro penningbegär; lavorare
con ~ arbeta nitiskt; per ~ di Dio!
för Guds skull ! 3 älskad varelse; älskat
föremål; passion; un förtjusande!,
så vackert ! ; ~ mio min älskling; la
pittura fu il suo vero ~ måleriet var hans
stora lidelse; che ~ di bambinai vilken
fört jusande liten flicka ! amoreggiare
[amoreggio] I itr flörta II tr svärma för
amoretto [-e-] flört ; flyktig förälskelse,
svärmeri amorevole [-’re-] a 1 intagande,
älskvärd; älsklig 2 smeksam, kärleksfull,
öm, vänlig amorevolmente [-e-] adv 1
älskvärt 2 kärleksfullt, ömt
amorfo [-0-] a amorf; formlös
amorino 1 amorin 2 älskling 3 [bol.]
reseda amorosa [-ro-] älskarinna, käresta
amoroso [-o-] I a kärleksfull, öm; kär
[i ngn] II m tillbedjare, hjärtevän;
älskare; primo ~ [tcat.] förste älskare
amorosità kärleksfullhet, ömhet
amov|bile a [för]flyttbar, rörlig;
utbytbar amovibilità flyttbarhet, rörlighet;
utbytbarhet
ampere [-’per] m ampere amperometro
[-’ro-] amperemeter
ampiamente [-e-] adv rikligt; utförligt;
vidlyftigt ampiezza [-e-] vidd, omfång;
[stor] utsträckning; vidlyftighet ampio
a vid, rymlig, bred, stor; vidlyftig; riklig,
ymnig
amplesso [-e-] [litt.] omfamning, famntag
ampliamento [-e-] utvidgning; förstoring
ampliare [amplio] I tr ut[vidga, -sträcka
II rfl öka i omfång amplificare [-[amplifico]-] {+[ampli-
fico]+} tr 1 utvidga, förstora; [radio.]
förstärka 2 överdriva amplificatore m
[elektr., radio.] förstärkare
amplificazione [-o-] f utvidgning, förstorande;
[radio.] förstärkning
ampolla [-o-] 1 liten [rund] flaska;
ampolle bordsställ [m. olje- o. ättiksflaska]
2 blåsa, blemma ampolliera [-8-]
bords-ställ ampollina 1 liten flaska 2 blåsa [i
glas] ampolloso [-o-] a svulstig,
högtravande
21
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>