- Project Runeberg -  Italiensk-svensk ordbok /
156

(1973) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - fiammingo ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

fiammingo

figurino

fiammin|go [pl. -ghi] I a flamländsk I!

flamländare
fiancata 1 sidostöt 2 sida; [hus]flygel
fiancheggiamento [-e-] X flank ering
fiancheggiare [fiancheggio] tr X flankera;
understödja fian|co [pl. -chi] sida, liv,
flank; di ~ a vid sidan om; ~ a ~ sida
vid sida

fiasca [res]plunta fiaschetterja
ulskänk-ningsställe, vinkrog fias|co [pl. -chi] i
[bast-, halm]omspunnen flaska; ~ nudo
flaska utan flätning; sboccare il ~ slå
första skvätten ur en flaska; vedere il
fondo di un ~ tömma en flaska [i botten]
2 fiasko, misslyckande; fare ~ göra fiasko
fiat [lat.] m må ske!

fiatare itr 1 andas 2 knysta; viska fiato
andedräkt, andning; vindpust; tutto ~
sprecato förspilld möda ; esalare il ~
utandas sin sista suck, dö; trattenere il
~ hålla andan ; strumenti a ~
blåsinstrument; gli puzza il ~ han har dålig
andedräkt ; tutto d’un ~ i ett andetag
fjbbia spänne

fibra fiber, tråd ; ådra ; penna ~ filtpenna;
un uomo di ~ forte en stark man; valigia
di ~ resväska av fibermassa fibrato a
fiberartad, ådrig fibrina [kem.] fibrin
fibrinoso [-o-] a fibrinhaltig fibroso [-o-]
a fibrig

fibula 1 spänne, fibula 2 [anat.] vadben

fica [vulg.] fitta, kutta

ficcanaso F snokare, snoker ficcare I tr

slå in (ned), stöta (sticka) in; ~ chiodi
nel muro slå in spikar i väggen; ~ il naso
in sticka näsan i 11 rfl 1 tränga sig in 2
ficcarsi in testa få i sitt huvud; dove si è
ficcato ? vart har han tagit vägen ?
fiche / = gettone

fi|co [pl. -chi] fikon[träd]; fichi secchi
torkade fikon; non valere un ~ secco
inte vara värd ett ruttet lingonficodindia
kaktusfikon ficosecjco [-e-] [pl. -chi]
torkat fikon; [bildh] ingenting, inte ett
jota; fare le nozze coi fichisecchi slarva
ifrån sig ficus / [bot.] fikus
fidanzamento [-e-] förlovning fidanzare I
tr förlova [sig] med II rfl förlova sig
fidanzata fästmö fidanzato fästman
fidare I tr anförtro II rfl lita [di på]
fidato a trogen, pålitlig, betrodd
fideiussione [-o-] f [jur.]
borgensförbindelse fideiussore [-o-] m borgensman
fideiussorio [-’so-] a borgens-

1 fido a trogen, tillgiven

2 fido [kommersiell] kredit

fiducia förtroende, tillit; persona di ~

pålitlig person; voto di ~
förtroendevotum; ^ nelle proprie forze
självförtroende fiduciario bef ullmäktiga t
ombud, representant fiducioso [-o-] a
förtroende-, tillits-, förtröstans|full, säker
fiele [-£-] m galla; [bildh] hat ; vrede
fienagione [-o-] / slåtter, höskörd
fienile m hö|lada, -skulle fieno [-8-] hö;
febbre da ~ hösnuva

1 fiera [-8-] vilt djur, vilddjur; essere dato
in pasto alle fiere kastas för vilddjuren

2 fiera [-8-] marknad; utställning, mässa ;
~ di beneficenza välgörenhetsbasar

fieramente [-e-] adv högmodigt, stolt;
djärvt, modigt fierezza [-e-] stolthet ;
djärvhet; styrka fiero [-8-] a stolt;
djärv, modig; andare ~ del proprio figlio
vara stolt över sin son
fievole [’fj8-] a matt, svag fievolezza [-e-]

matthet, svaghet
fifa F feghet, rädsla ; avere ~ F vara feg

(skraj) fifone [-o-] m F fegis, mes
figaro 1 [skämts.] barberare 2 kort [dam]-

jacka, bolero
fjggere figgo; fissi, figgesti; fitto; oreg I tr
fästa, spika (häfta) fast II rfl slå i sig;
figgersi in mente inprägla i minnet;
figgersi in testa få i sitt huvud
figlia dotter; flicka; quale la madre, tale la
~ [ordspr.] äpplet faller inte långt från
trädet figliare itr [om djur] få ungar
figliastra styv-, fosteridotter figliastro
styv-, foster|son figliata [djur]kull figlio
son; gosse; ~ adottivo adoptivson; ~
d’un cane skurk, kanalje; ~ di papà
pappas gosse; è ™ di suo padre han
brås på sin far; avere due figli maschi ha
två söner figlioccio [-’Ä0-] gudson
figliolanza barn[askar^], kull figliolo [-o-]
F son; gosse, pojke; il ~ prodigo den
förlorade sonen; povero stackars gosse!
figura 1 figur, gestalt; yttre forni; mezza
~ halvfigur, bröstbild; fare bella ~
lyckas, sköta sig bra, göra gott intryck;
fare brutta ~ misslyckas, göra dåligt
intryck 2 min, uppsyn, utseende 3 bild;
skiss, modell figurante mf statist figurare
I tr framställa, avbilda; se ut som,
föreställa, figurera som; låtsa[s] [vara] II rfl

1 föreställa sig, tänka (inbilla) sig 2 si
figuri! för ali del!, jag ber ! figurativo a
avbildande, föreställande; le arti
figurative de sköna konsterna figurato a bildlig;
inbillad figurazione [-o-] / gestaltning,
framställning figurinaio försäljare av
gipsfigurer figurinista mf modetecknare;
kostymtecknare fig urino t modeteckning

2 mode journal

156

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Dec 20 20:04:15 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/itsv1973/0178.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free