Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - fuoriclasse ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
fuoriclasse
futuro
bordare; utombordsmotor fuoriclasse
[oböjl.] a överlägsen [spec. om [-idrottsman]-] {+idrotts-
man]+} fuorigioco [-0-] [oböjl.; sport.]
offside fuorilegge [-e-] [oböjl.] mf
bandit, brottsling fuoriserie [-’se-] [oböjl.] a
[om t. ex. bil] ej serietillverkad,
specialbyggd fuoriuscita utlopp, ut-, av|flöde;
~ di sangue blödning, blodförlust
fuoriuscito politisk flykting fuorivia adv
utomlands
furbacchione [-o-] m lurifax, bluffmakare
furberia list, slughet, illmarighet; streck,
spratt furbes|co [-e-j [pl. -chi] a listig,
slug; lömsk; brottslig; lingua furbesca
förbrytarspråk furbizia list[ighet ),
illmarighet ; streck, spratt furbo a listig,
slug, förslagen, illmarig
furente [-e-] a rasande
fureria X kompaniexpedition
furetto [-e-] [zool.] frett, iller
furfante m skälm, skurk furfantesco [-e-]
[pl. -chi] a skurkaktig, bedräglig;
ill-slug
furgoncino skåpbil furgone [-o-] m 1
[varu]transportbil, lastbil 2 likbil 3
fångtransportbil
furia 1 raseri, ursinne; våldsamhet;
montare in ~ bli rasande; andare sulle
furie bli rasande; a ~ di spintoni med
viss hjälp; a ~ di studiare genom att
studera 2 brådska, skyndsamhet 3 furie;
våldsam (obehärskad) person furibondo
[-o-] a rasande, ursinnig
furiere [-G-] m furu-
furioso [-o-] a rasande, ursinnig; häftig,
våldsam; mare ~ upprört (skummande)
hav
furono [pass. rem. av essere*] de var [etc.]
furore [-o-] m raseri, ursinne, våldsamhet;
far ~ ha [stor] framgång, göra succé
furoreggiare [furoreggio] itr ha framgång
(succé)
furtivo a hemlig, förstulen furto 1 stöld; ~
musicale (letterario) musikaliskt (litterärt)
plagiat; commettere un ~ stjäla 2
stöldgods
fusa fpl, il gatto fa le ~ katten spinner
fuscello [-C-] halmstrå ; [tunn] torr gren;
vedere il ~ nell’occhio altrui e non [vedere]
la trave nel proprio se grandet i sin broders
öga men icke bjälken i sitt eget
fusciacca [brett] skärp; sidenband [om
midjan] [bärs av vissa funktionärer,
t. ex. borgmästare]
fusibile [-’zi-] I a smältbar II m [elektr.]
säkring, propp fusibilità [-z~]
smältbarhet fusione [-zio-] f smältning; [bildh]
samman smä 11 ni n g, fusion fuso [-z-] I
[perf. ptc. av fondere] a smält. II m 1
slända, spole 2 pinne; spett, stång;
dritto come un ~ rak som en pinne
fusoliera [-zolie-] flygplanskropp
fustagno [grovt] bomullstyg
fustella [-C-] 1 [ung.] papperskniv 2
[pris] talong [på medicinförpackning]
fustigare [fustigo] tr spöa, piska [med
spö] fustigazione [-o-] f spöande,
spöstraff fusto 1 stani; stängel, stjälk; ~
della lampada lampfot; alberi di alto ~
högstammiga träd 2 skaft [på kolonn,
spjut m. m.]; gevärspipa 3 fat, tunna,
kagge [för öl, vin, bensin m. m.] 4 ~ del
letto sänggavel; ~ di mobili stomme till
stoppade möbler 5 [anat.] bål; F [ung]
atlet typ, tuffing
futile a liten, lumpen, värdelös, futtig,
futil futilità futtighet, futilitet
futurismo [-z-] futurism futurista mf
futurist futuristico [pl. -ci] a futuristisk
futuro I a kommande, blivande II m
framtid 2 [gram.] fiiturum
170
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>