Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - I - ingordigia ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ingordìgia
inimmaginato
ingordigia glupskhet, frosseri ingordo
a 1 glupsk, frossande 2 girig, sniken
ingorgamento [-e-] 1 [vatten]virvel 2
stoekning, [till]täppning ingorgare I tr
täppa till (igen) 11 itr rfl 1 stocka sig, bli
igentäppt 2 virvla, göra virvlar ingorjgo
[-o-] [pl. -ghi] 1 virvel 2 tillstoppning;
trafikpropp
ingozzare tr 1 svälja, sluka; fylla krävan
på 2 [bildl.] tåla, tolerera
ingranaggio ® [kugg]utväxling;
kugghjul [ssv stern]; hjulverk; maskineri [äv.
bildh]; gli ingranaggi della burocrazia det
byråkratiska maskineriet ingranare 1 tr
få [kugghjul] att gripa in i varandra
(passa ihop); una marcia [motor.] lägga
1 [en] växel 11 itr [om kuggar] gripa in i
varandra; [bildh] börja väl, ha (få)
lyckosam inledning
ingrandimento [-e-] förstorjing, -ande;
utvidgning; [till]ökning, stegring; lente
förstoringsglas ingrandire [-isco] I
tr förstora; [ut]vidga, öka, förhöja 81
itr rfl växa, bli stor (större, mäktig),
tillta; utveckla sig ingrandito a
förstorad, [ut-, till]ökad, stegrad; förhöjd
ingranditore [-o-] m [foto.]
förstoringsapparat
ingrassaggio smörjning [av motor]
ingrassare I tr 1 göda, göra fet 2 gödsla;
andare a ~ i cavoli [skämts.] vända
näsan i vädret, köla [av], bita i gräset 3
smörja [m. fett] II itr rfl 1 bli fet; frodas,
trivas 2 bli rik; sko sig; ingrassarsi alle
spalle altrui sko sig på andras bekostnad
ingrassatore [-o-] m 1 smörjare [arbetare]
2 fett-, smörj I spruta ingrossatura 1
gödning 2 smörjning ingrasso [-gödning[s-ämne],-] {+gödning[s-
ämne],+} gödsel; buoi da ~
gödboskap
ingraticciare [ingraticcio] tr sätta galler
(spjälor, flätverk) för, täcka med spjälor
ingraticciata galler[verk], spjälor,
flät[-arbete, -verk
ingraticolata spjälverk, gallerverk; spaljé
ingraticolato a försedd med spjälor
(galler)
ingratitudine † otacksamhet; ricambiare
con ~ löna med otack ingrato a t
otacksam 2 ofördelaktig; föga givande,
ofruktbar; lavoro ~ otacksamt arbete
ingravidare [ingravido] I tr göra dräktig
(havande) II itr bli dräktig (havande)
ingraziarsi [mi ingrazio] rfl ställa sig in
[qu hos ngn]; si è ingraziato il padrone han
liar kommit på god fot med (i ynnest
hos) chefen
ingrediente [-8-] m ingrediens,
beståndsdel, tillsats; V appetito è il miglior ~
hungern är den bästa kryddan
ingresso [-8-] 1 inträde, intåg[ande] 2
ingång, entré; portgång, infart; intag; ~
dell’acqua calda varmvattenintag;
della chiesa ingången till kyrkan 3 in-,
till I trade; ~ gratuito fri entré, fritt
tillträde; ~ libero [på butiks- o. [-varuhus-dörrar]-] {+varuhus-
dörrar]+} inget köp tvång; è vietato
tillträde förbjudet 4 inträdesavgift, entré
ingrommare tr bilda vinsten (vinsyra)
på, täcka med vinsten
ingrossamento [-e-] förstoring,
ansvällning, [ut]ökning; stegring ingrossare I
tr 1 förstora; göra tjock; [för]öka 2
komma att svälla II itr rfl svälla, tillta; [om
djur] bli dräktig ingrosso [-0-] adv, ally~
i par ti, en gros, gross |händels,
-ist-ingrugnare itr brumma, muttra, knota;
se surmulen ut ingrugnato a sur,
förtretad, [sur]mulen, tjurig
inguadabile a omöjlig att vada över
inguaiare [inguaio] F I tr sätta i knipa (i
klistret) 11 rf i råka i knipa (i klistret)
inguaiato a [neapol.] intrasslad, i
svårighet [er]
inguainare tr sticka [t. ex. svärd] i skidan
ingualcibile skrynkelfri
inguantare I tr sätta handskar på II rfl
ta på sig handskar[na] inguantato a
behandskad, klädd 1 handskar
inguaribile a obotlig; ohjälplig
inguinale a ljum sk-; ernia ~ ljumskbrock
|nguine m ljumske
ingurgitare [ingurgito] tr sluka, svälja
inib|ire [-isco] tr 1 förbjuda 2 hindra,
hämma inibito a 1 förbjuden 2 hindrad,
hämmad inibitorio [-’to-] a 1
förbjudande, förbuds- 2 psykol.] hämmande
inibizione [-o-] f 1 förbud 2 [psykol.]
hämning
inidentificabile a oidentifierbar
inidoneo [-’do-] a olämplig, opassande;
inkapabel
iniettare tr [läk.] spruta in, injicera
iniettato a insprutad; occhi iniettati di
sangue blodsprängda ögon iniettore [-o-]
m [injektions]spruta; injektor iniezione
[-o-] † injektion, insprutning
inimicare I tr göra fientlig[t stämd], göra
till fiende (ovän) 11 rfl bli ovänner
(fiender) inimicizia ovänskap, fiendskap
ini-mi|co [pl. -ci] a [litt.] ovänlig, fientlig
inimitabile a oefter|härmlig, -liknelig
inimmaginabile a otänkbar, ofattlig
inimmaginato a inte förutsedd, oanad;
ovanlig, exceptionell
216
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>