- Project Runeberg -  Italiensk-svensk ordbok /
311

(1973) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - O - opponente ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

opponente

orbare

opponente [-8-] mf opponent,
motståndare opporre [-po-] [böjn. som porre*]
oreg I tr sätta (ställa) [upp] mot; invända;
~ ragioni framlägga motskäl II rfl sätta
sig emot, opponera sig
opportunismo [-z-] opportunism
opportunista mf opportunist opportunisti |co
[pl. -ci] a opportunistisk opportunità
läglighet, lämplighet, lägligt (gynnsamt)
tillfälle; cogliere gripa tillfället i

flykten opportuno a läglig, lämplig,
gynnsam, passande; a tempo e luogo ~
på lämplig tid och plats; tornare ~ visa
sig lämplig
oppositore [-zito-] m motståndare,
opponent oppositrice [-z-] /
motstånder-ska opposizione [-pozitsio-] f opposition,
invändning, motstånd opposto [-o-] [perf.
ptc. av opporre] I a motsatt; [belägen]
mitt emot; partito ~ mot[ståndar]parti
II m motsats; all’~ tvärtemot; i motsats
[a till]

oppressi [-8-] [pass. rem. av opprimere]
jag tryckte [ned] [etc.] oppressione [-o-]
/ 1 förtryck, ok 2 be tryckt het,
beklämning, depression oppressivo a 1 [-[för]-try-] {+[för]-
try+} ekande; tvång- 2 beklämmande
oppresso [-8-] [perf. ptc. av opprimere] a
1 förtryckt 2 [be] tryckt, nedtyngd,
beklämd oppressore [-o-] m förtryckare
opprimente [-8-] a [ned]try ekande;
undertryckande ; förkrossande,
deprimerande o p pr {mere opprimo; oppressi,
opprimesti; oppresso; oreg. tr trycka
[ned]; tynga; förtrycka, undertrycka;
förkrossa

oppugnare tr 1 [åld.] bekriga; an [falla,
-gripa 2 bekämpa; motarbeta, bestrida
oppugnatore [-o-] m 1 [åld.] angripare 2
bekämpare, motståndare oppugnazione
[-o-] f 1 [litt.] an I fall, -grepp 2
bestridande, bekämpande; vederläggning
oppure konj eller [också]; annars, eljest
optare itr göra (träffa) ett val, bestämma

sig (opterà) [per för]
optimum [’op-] [oböjl.] m, det bästa
(högsta) möjliga; raggiungere un ~ di
benessere [upp]nå högsta möjliga
välstånd (välbefinnande)
optometro [-’to-] optometer, instrument

för att mäta ögats brytningsförmåga
opulento [-8-] a 1 rik, välsituerad 2 yppig,
frodig, blomstrande opulenza [-8-] 1
rikedom, väl|måga, -stånd 2 yppighet;
överflöd

opunzia [bot.] fikonkaktus
opuscolo broschyr, häfte

opzione [-o-] / 1 rätt att välja (opterà för);
val[rätt], valfrihet 2 option,
företrädesrätt [vid köp osv.], förköpsrätt;
nyteckningsrätt [för aktieägare]
ora [o-] I / timme; stund; tid; le ore piccole
småtimmarna; le prime ore del giorno
dagens första timmar, de tidiga
morgontimmarna; che ~ è (ore sono)? hur mycket
är klockan?; sono le due lion är två;
sono tre ore che aspetto jag har väntat tre
timmar; è [Z’]~ di.. det är på tiden att..;
non vedere di. . inte kunna styra sin
längtan efter [att]..; alla buon’~
äntligen; a che <—? vid vilken tid?, hur dags?;
a due ore da Milano två timmars väg från
Milano; alla solita ~ vid (på) vanlig
tid; alle [ore] tre klockan tre; a tarda
~ sent [på kvällen]; levarsi di buon’~
stiga upp tidigt; nelle ore rubate på
stulen tid; ~ di punta
rusningstid [i trafik] ; telefonerò all’~ di pranzo
jag ringer vid lunchdags II adv 1 nu,
nu för tiden; ~ come ~ just nu; sin
da ~ från och med nu; d’~ in poi
(innanzi) hädanefter; per ~ mi basta för
tillfället räcker det [för mig] 2 strax,
snart 3 ~ (or) ~ alldeles nyss 4 ~ .. ~ än
. . än

oracolo orakel [svar]
orafo [’o-] guldsmed, juvelerare
orale I a t muntlig 2 mun- 11 m muntlig
examen oralmente [-e-] adv muntligt,
muntligen
oramai adv nu, numera
oran|go [pl. -ghi] (orang-utàn) m
orangu-tang

orario I a tim-, tid-; senso ~ medsols;
velocità oraria hastighet i timmen II m
arbetstid, schema; tidtabell; ~
ferroviario tågtidtabell; che ~ ha? vilken
(hur lång) arbetstid har han (hon)?; in
~ i (på) rätt tid
orata [slags] havsbraxen
oratore [-o-] m talare oratoria [-’to-]
talarkonst; vältalighet oratoriale a
oratorie- oratorio [-’to-] I a oratorisk,
tal- llmf bön|kammare, -kapell 2 [mus.]
oratorium
oraziano a i Horatius stil, horatiansk
orazione [-o-] f 1 bön; ~ domenicale
[bönen] Fader Vår; dire le orazioni läsa
[sina] böner; stare in ~ ligga [på knä]
försänkt i bön 2 [högtidligt] tal; orazioni
funebri liktal
orbace m 1 [slags] lodentyg 2 fascistuni-

form [av lodentyg]
orbare tr [litt.] beröva [qu di qc ngn ngt]

311

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Dec 20 20:04:15 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/itsv1973/0333.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free