Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - R - rimasuglio ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
rimasuglio
rimonta
mycket förvånad (tappade hakan)
rimasuglio [obetydlig] rest, kvarleva
rimato a [om vers] rimmad rimatore
[-o-] m ri matrice / rimmare, rimsmidare,
versmakare
rimbalzare itr 1 studsa [tillbaka],
återkastas; [om projektil] rikoschettera 2
[åter]speglas rimbalzello [-8-], fare a
~ kasta smörgås rimbalzo [-[åter]studs-ning;-] {+[åter]studs-
ning;+} rikoschett [ering]; esser colpito di
~ beröras (utsättas) i andra hand
(indirekt) rimbamb|ire [-isco] itr gå i
barndom, bli barn på nytt rimbambito a
som blivit barn på nytt; senil rimbeccare
tr ge [ngn] [bitande] svar på tal
rimbeccata [bitande] svar på tal, bitsk
replik rimbec|co [-e-] [pl. -chi] bitskt
(fyndigt) svar; rispondere di ge svar på
tal, inte bli svaret skyldig rimbecill|ire
[-isco] itr bli [ännu] dummare,
fördummas; förslöas rimbellire [-isco] I tr
försköna, pryda, smycka II itr bli [ännu]
vackrare; växa till sig
rimboccare tr 1 vända [upp och ned på]
2 vika (fästa, kavla) upp; rimboccarsi le
maniche kavla upp [skjort]ärmarna
rimboccatura upp|kavling, -vikning; fåll;
uppslag rimboc|co [-o-] [pl. -chi] =
rimboccatura
rimbombante a genljudande, dånande
rimbombare itr genljuda, återskalla,
dåna rimbombo [-o-] återskall, dån,
buller
rimborsare tr betala igen (tillbaka),
återgälda; lösa in; ersätta, gottgöra
rimborso [-o-] åter I betalning, -gäldande;
gottgörelse [för utlägg] rimboscare I tr
plantera med skog II rfl löpa till skogs;
[bildh] hålla sig undan (gömd)
rimbrottare tr gräla på, ge o vett, förebrå
rimbrotto [-0-] bannor, ovett, skrapa
rimbrunire = imbrunire
rimediabile a som kan botas (avhjälpas)
rimediare [rimedio] I tr F skrapa (slita,
släpa) ihop, [lyckas] skaffa; lavora tanto
da ~ un pranzo han (hon) jobbar så
[pass] mycket att han (hon) får (tjänar)
ihop till ett mål mat II itr, ~ [a] finna
(råda) bot för, avhjälpa, klara (ordna)
upp; come possiamo ~ ? hur ska vi klara
upp (ordna till) det?; ~ a un
inconveniente avhjälpa en olägenhet rimedio [-’me-]
1 böte-, läke|medel, medicin 2 hjälp,
utväg; trovare (porre) ~ a avhjälpa, bota;
finna [en] utväg för
rimembranza [litt.] erinring, hågkomst,
minne; Parco delle Rimembranze
minnes |lund, -park [över stupade soldater]
rimembrare tr återkalla i minnet,
komma ihåg
rimenare tr 1 återföra, föra tillbaka
(hem) 2 röra om i,, knåda, bearbeta 3
behandla illa, rådbråka, misshandla
rimeritare [rimerito] tr vedergälla, belöna
rimerito [-’me-] vedergällning, belöning,
lön
rimescolare [rimescolo] I tr blanda, röra
om i 11 rfl 1 röras om; komma i svallning
(uppror) 2 blanda (lägga) sig [a i]
rimescolio 1 [fortsatt] omrörning 2 oro,
förvirring
rimessa [-e-] 1 återjlämning, -ställande;
[sport.] in|kast, -spark 2 remiss[a];
penningförsändelse 3 garage; lok-,
spårvagns |s tall; skjul, [vagnsjlider; vettura
da ~ hyrbil 4 ~ merci godsmagasin
5 skott, telning rimessitjccio skott,
telning rimesso [-e-] [perf. ptc. av [-rimettere]-] {+ri-
mettere]+} I a 1 åter I ställd, -hämtad, -kallad,
-insatt 2 efterskänkt 11 m 1 inlagt arbete,
intarsia; mosaik 2 upp vikning; uppslag
rimestare tr 1 röra om [i]; blanda 2
ta upp till ny diskussion; dra fram i ljuset
[igen]
rimettere [-’me-] [böjn. som mettere] oreg I
tr 1 lägga (flytta, ställa) tillbaka; ~
mano a åter ta itu med; ~ Vorologio
ställa klockan ; non ~ più il piede in casa
di q ii inte mera sätta sin fot hos ngn;
~ in salute återställa till hälsan, bota
2 uppskjuta, flytta fram; ~ all’indomani
uppskjuta till morgondagen 3 förlora,
mista; rimetterci la vita sätta livet till;
ci ho rimesso del mio jag liar satt till av
mitt eget 4 över|lämna, -sända [genom
remissa] 5 efterskänka; förlåta 6
underställa, hänskjuta [a till] 7 kräkas,
kasta upp 8 ~ su bottega åter öppna affär
II rfl 1 åter ställa (sätta, lägga) sig 2
bli återställd, hämta (repa) sig; lugna
(sansa) sig; rimettersi in piedi komma på
fötter igen; rimettersi in salute bli frisk
[igen]; rimettersi del sonno perduto ta igen
den förlorade sömnen 3 [om väder]
klarna, bli bättre 4 rimettersi a Dio
överlämna sig i Guds hand; rimettersi
in qu hänskjuta till ngns avgörande
rimirare tr 1 betrakta på nytt ; närmare
betrakta; fixera, stirra på 2 ta i
betraktande (skärskådande, övervägande)
rimodernamento
e-1 förbättring; [-modernisering rimodernare I tr förbättra;
modernisera 11 rfl följa med sin tid
rimodernatura moderniseiing
rimonta [-o-] 1 X reniont ;
hästuppsättning; [ut]byte av hästar 2 [sport.] kvit-
416
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>