Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - R - romba ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
romba
rosicchiare
romanska språk II m 1 riddar (epos,
-roman 2 roman; ~ fiume
tegelstensroman; ~ giallo detektivroman; ~
d’appendice följetongsroman 3 uppdiktad
historia; fantasifoster
romba [-o-] [starkt] dån, [dovt] buller,
mullrande rombare dåna, bullra, mullra
rombi|co [’rom-] [pl. -ci] a [mat.]
rombisk, romb[oid]formig
1 rombo [-o-] dovt ljud; dån, mullrande
2 rombo [-o-] 1 [mat.] romb 2 [zool.]
piggvar; flundra romboide [-’bo-] m
[mat.] romboid
romeno [-8-] I a rumänsk limi rumän
2 rumänska [språk] romeo [-8-] [hist.]
romfarare; pilgrim
romice [’ro-] f [bot.] krus-, ängs|syra
romitaggio 1 eremitliv 2 enslig ort
rompere [’rom-] rompo; ruppi, rompesti;
rotto; oreg I tr 1 bryta [äv. bildh]; bryta
(slå) sönder (i bitar); riva upp; förstöra;
krossa; ~ la calca bana sig väg genom
mängden; ~ il ghiaccio bryta isen; ta
första steget; ~ l’incanto bryta
förtrollningen 2 trötta ut; göra ledbruten [äv.
bildh]; ho le ossa rotte jag känner mig
[alldeles] ledbruten; ~ le scatole a qu F
tråka ut (besvära, irritera) ngn II itr 1
bryta [med ngn (varandra)]; ~
(romperla) con qu bryta (slå upp) med ngn 2 gå
sönder (i stycken); förlisa; la nave ruppe
sugli scogli fartyget slogs i stycken
(förliste) mot klipporna 3 ~ in pianto brista
i gråt 4 bryta fördämning[ar], svämma
över III rfl 1 brytas [av (itu)], gå av,
brista, gå sönder 2 [om våg] bryta sig,
bryta 3 rompersi la schiena knoga [så
det värker i ryggen] rompicapo 1
besvärlighet, obehag, förtret 2 huvudbry
rompicollo [-o-] I a halsbrytande;
våghalsig limi våghalsigt företag; a ~
oförväget 2 våghals; galenpanna
rompighiaccio [oböjl.] isbrytare
rompiscatole [oböjl.] mf F tråkmåns, surpuppa,
torris; bråk-, krångel|makare
ronca [-o-] krokkniv, skära roncare tr
skära; klippa [häck] roncatura [-[be]skär-ning;-] {+[be]skär-
ning;+} [av]kvistning ronchetto [-e-] [-[liten]-] {+[li-
ten]+} trädgårdskniv
ronciglio 1 [båts]hake; krok 2 virknål
roncinato a krökt; hakformig
1 ron |co [-o-] [pl. -chi] rossling i bronkerna
2 ron |co [-o-] [pl. -chi] återvändsgränd [äv.
bildh]
roncola [’rog-] trädgårdskniv,
röjningskniv; skära roncolo [’ror)-] [krokig]
trädgårdskniv
ronda [-o-] rond; patrull, vakt[manskap];
fare la ~ gå laget runt; gå vakt; passa
la ~ ronden går
rondella [-8-] ® [bult]bricka; mellanlägg
rondine [ ’ron-] f svala ; una ~ non fa
primavera en svala gör ingen sommar;
~ di mare tärna [fågel]; giacca a coda di
~ frack rondinotto [-o-] svalunge
rondò 1 [mus.] rondo 2 [trafik]rondell,
cirkulationsplats
rondone [-o-] m tornsvala
ronfare itr 1 snarka [hårt] 2 [om katt]
spinna
ronzare [-dz-] ir 1 surra, brumma 2
driva (snurra) runt; ~ intorno a una
donna svärma (fjäska) kring en kvinna
ronzino [-dz-] draghäst, åkarkamp ;
lastdjur
ronzio [-’dzi-] surr, brummande; sorl,
mummel ronzone [-dzo-] m ollonborre;
brummande insekt
rorido [!ro-] [poet.] a dagg[be]stänkt,
daggig
1 rosa [-o-] 1 sankmark 2 [läk.] ros;
klåda
2 rosa [-oz-] I 1 / ros; ~ canina, ~ di
macchia törn, nypon|buske; ~ di Natale
julros; non c’è ~ senza spina ingen ros
utan törnen; se son rose fioriranno [-[ord-spr.]-] {+[ord-
spr.]+} den som lever får se; dei venti
(della bussola) kompassros; stare sopra
un letto di rose vara en lyckans gullgosse;
legno di ~ rosenträ 2 m rosa, skärt,
rosenfärg; ~ pallido ljust rosa,
blek-skärt; vedere tutto color di ~ se allt i
rosenrött 3 f [band]rosett; kokard 4 f
rosett, ljudhål [på stränginstrument] II
a rosa-, ro sen | färgad rosacee [-’za-] fpl
[bot.] rosfamilj [en] rosaceo [-’za-] a
ro sen I färgad, -röd; ros- rosaio [-’za-]
ro sen i buske, -häck rosario [-’za-] 1
radband, rosenkrans 2 rad, räcka; un ~ di
bestemmie en [lång] radda svordomar
rosato [-Z-] I a 1 ros-, rosen- 2 [-rosa[-färgad]-] {+rosa[-
färgad]+} II m rosévin
rosbif [’roz-] m rostbiff
roseo [’roz-] a rosen|fägad, -röd, skär,
rosa; sogni rosei rosenröda (ljuva)
drömmar roseola [-’zs-] [läk.] rött [-[hud]ut-slag;-] {+[hud]ut-
slag;+} rodnad roseto [-ze-] rosen|gård,
-liäck rosetta [-ze-] 1 [band]rosett 2
rosenbröd 3 [diamant]rosensten 4 =
rondella
rosicante I a gnagande 11 m [zool.]
gnagare rosicare [rosico] tr gnaga [på]
rosicatura 1 [av]gnagning 2 avgnagt
ställe rosicchiare [rosicchio] tr 1 gnaga
430
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>