- Project Runeberg -  Italiensk-svensk ordbok /
438

(1973) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - sanguinaccio ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

sanguinaccio

saporito

sanguigna blodapelsin; gruppo ~
blodgrupp; vasi sanguigni blodkärl 2
blodtörstig 3 sangvinisk; glättig, sorglös
sanguinaccio blod|pudding, -korv
sanguinante a blödande; blodig sanguinare
[,sanguino] itr blöda [äv. bildl.]
sanguinario a blodtörstig; grym sanguineo
a blod-; blodig, blod[be]stänkt; colore
~ blodröd färg sanguinolento [-8-] a
bloddrypande sanguinoso [-o-] a blodig,
blod[be]stänkt sanguisuga blodigel;
[bildl.] blodsugare
sanità 1 hälsa, sundhet 2 hälsovård;
hälsovårdsmyndighet; direzione generale
della ~ pubblica [ung.] hälsovårdsnämnd;
il Ministero della ~
hälsovårdsdepartementet sanitario I a hälsö-, sundhets-;
hälsovårds-; sanitär, sanitets- II m
läkare sano a 1 frisk, sund 2 hel; oskadd;
inventato di sana pianta helt och hållet
påhittad (uppdiktad) 3 hälsosam
sanremese [-me-] a från (i) San Remo;

il festival ~ [sång] fe st i valen i San Remo
sansa avfall av oliver [efter pressning]
sanscritista mf sanskrit|kännare, -ist
sanscrito I a sanskrit- 11 m sanskrit
sansone [-o-] m F bjässe; atlet
santabarbara krutdurk santerello [-8-]

hycklare, skrymtare
santificare [santifico] I tr helga; göra
(hålla) helig; kanonisera Ii rfl bli helig
(helgonförklarad, kanoniserad), göra sig
förtjänt av paradiset santificato a
helgad; helgonförklarad, kanoniserad
santificazione [-o-] / helgonförklaring,
kanonisering santimonia [-’mo-] hyckleri
santino [liten] helgonbild santissimo
[superi. av santo] a mycket helig; il
Padre den Helige Fadern, påven santità
helighet; helgd; Sua S~ [förk. S.S.]
Hans Helighet [påven] santo I a helig,
sankt; from, gudfruktig; salig; acqua
santa vigvatten; ~ cielo! milde himmel!;
la santa comunione den heliga
nattvarden; tutto il ~ giorno hela Guds långa
dag; giovedì ~ skärtorsdag; vivere
in santa pace leva i fred och ro; santa
pazienza änglalikt tålamod; men för guds
skull då!; picchiare di santa ragione ge
ett ordentligt kok stryk; la santa sede
den heliga stolen, påvestolen; settimana
santa påskvecka; la terra santa det
Heliga landet; venerdì ~ långfredag II m
helgon; helgonbild; non sapere a che ~
voltarsi inte veta vart man ska vända sig;
il giorno di tutti i santi allhelgonadagen
santocchieria skenhelighet, hyckleri
santocchio [-’to-] skenhelig person, hyck-

lare; fare il ~ hyckla santolo [venet.]
gudfar

santuario helgedom; sanktuarium; il ~
det allra heligaste

sanzionare tr sanktionera; stadfästa; ge
helgd åt sanzione [-o-] / 1 sanktion;
stadfästelse; helgd 2 tvångsmedel; straff

sapere [-e-] oreg* I tr veta; kunna, känna
till, vara insatt i; behärska; vara i stånd
att; è buono, sai! det är verkligen gott
[, vet du]!; saperla lunga ha väl reda på
sig, vara kunnig, känna till knepen; ~
il luogo (la strada) känna till platsen
(vägen, gatan); ~ la parte kunna sin
roll [väl]; ~ lo svedese kunna (behärska)
svenska; ~ vita e miracoli di qu ha väl
reda på ngn, känna ngn [mycket väl];
~ vivere förstå att ordna sitt liv; non
saprei dire (dirlo) jag vet inte, jag kan
verkligen inte säga [det]; non ~ far niente
inte duga någonting till; non ~ che fare
inte veta vad man ska göra (ta sig till);
~ a memoria kunna utantill; ~ per filo
e per segno kunna utantill (på sina fem
fingrar); far ~ [a] meddela, underrätta;
tillkännage II itr t smaka, ha smak
[di av]; ~ di sale smaka salt 2 lukta;
questa carne sa di bruciato det här köttet
luktar [vid]bränt 3 synas, tyckas; mi
sa che hai ragione det förefaller mig som
om du har rätt Nil m vetande;
kunskap [er]; lärdom; il suo ~ non ha limiti
hans vetande (kunskaper) känner inga
gränser

sapidità smaklighet, smak sapido a
smak|-full, -lig

sapiente [-8-] I a vis, klok, kunnig,
insiktsfull 11 m vis man; lärd
sapientemente [-men-] adv lärt, insiktsfullt,
kunnigt, skickligt sapienza [-8-] vis]het,
-dom, klokhet, kunskap[er], lärdom;
skicklighet

saponaio [åld.] tvål-, så p| handlare,
-fabrikant saponata såp-, tvål|lödder;
[bildh] smicker sapone [-o-] m såpa;
tvål ; t vät tmedel ; bolle di ~ såpbubblor
saponetta [-e-] 1 handtvål 2 fläcktvål
3 ’röva’, ur med dubbel boett saponiera
[-8-] tvål ! a sk, -kopp saponiero [-8-] a
tvål-; tvåltillverknings- saponi|ficare
[saponifico] tr förvandla till tvål (såpa)
saponificio tvålfabrik saponoso [-no-] a
tvål-, tvål|aktig, -liknande

sapore [-o-] m smak ; anstrykning; dare
~ a smaksätta; krydda; non avere né
amore né ~ vara likgiltig för allting
saporito a välsmakande, smaklig,
aptit-lig; pikant; angenäm, behaglig; kvick,

438

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Dec 20 20:04:15 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/itsv1973/0460.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free