Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - scristianizzare ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
scristianizzare
scudo
scristianizzare [-ddz-] ir avkristna
scristianizzazione [-niddzatsio-] / avkrist-
iiing
scriteriato a oförnuftig, omdömeslös
scritta 1 skrivet papper, handling,
dokument; kontrakt; revers 2 in-, på|skrift;
skylt; anslag scritto [perf. ptc. av
scrivere] I a skriven; skriftlig; skriv-;
lingua scritta skriftspråk; sta ~ det står
skrivet ; ~ nel cuore inristad i hjärtat 11
m i skriftlig förbindelse 2 skrift: per ~
skriftligen scrittoio [-’toi-] 1 skrivrum 2
skrivbord; sekretär scrittore [-o-] m
scrittrice / skribent, skriftställare,
[resp.] -erska, förfall jare, [resp.] -arinna
scrittorio [-’to-] a 1 skriv - ; materiale ~
skrivmateriel 2 skrif Istallar-,
författar-scrittura 1 skrivning, skrivkonst, skrift
2 skrift, [hand] st il 3 skrift, urkund,
akt; la Sacra den Heliga skrift
4 skriftlig förbindelse, [teater-, [-film]-kontrakt-] {+film]-
kontrakt+} scritturale I m [av]skrivare;
X skrivbiträde 11 a som rör den Heliga
skrift, bibeltolknings- scritturare tr
engagera [för teater (film) i scritturato
engagerad [för teater (film)]
scritturazione [-o-] † teater-, film|engagemang
scrivacchiare = scribacchiare scrivania
skriv|bord, -pulpet; ~ a ribalta
skrivbord med klaff, chiffonjé scrivano [-[ren]-skrivare,-] {+[ren]-
skrivare,+} kopist; bokhållare scr|vere
scrivo; scrissi, scrivesti; scritto; oreg I tr
skriva; notera, anteckna; carta da ~
skrivpapper; l’occorrente per ~
skrivmateriel 11 rfl 1 skriva till varandra,
korrespondera 2 skrivas, stavas scrivibile
a som kan skrivas [ut]
scroccare tr snylfa sig till; roffa åt sig,
lura till sig [a qu av ngn] scroccatore
[-o-] m scroccatrice f snylt|are, -gäst
scroccheria snyltning, parasitering
scrocchiare [scrocchio] itr knastra; knarra,
gnissla scrocchio [’skrok-] knastrande
ljud; gnissel
t scrocco [-o-] [pl. -chi] bedrägeri, skoj,
svindel; vivere a ~ leva på andra [s [-bekostnad]-] {+be-
kostnad]+}
2 scroc|co [-o-] [pl. -chi] smällande
(klickande) ljud; coltello a ~ fäll kniv
scrofa [-o-] so, sugga; [vulg.] hora scrofola
[’skro-] [läk.] F skrofler scrofolosi
[-ozi] f [läk.] skrofulos, skrofler scrofoloso
[-lo-] a skrofulos
scrollamento [-e-] skakning, ruskning
scrollare 1 tr skaka, ruska; ~ le spalle
rycka på axlarna ; ~ la testa skaka på
huvudet 11 rfl skaka (ruska) på sig;
scrollarsi la neve di dosso skaka snön
av sig scrollata skakning, ruskning;
fare una ~ di spalle rycka på axlarna
scrosciante a i frasande; knastrande;
smattrande 2 skvalande; pioggia ~
hällregn scrosciare [scroscio] itr 1 frasa;
knastra, krasa; smattra 2 brusa, skvala 3
puttra, bubbla scroscio [’skro-] 1
frasande, kna st er, kras [ ande ljud] 2 brus,
skval, dån 3 puttrande [ljud]; smatter;
pori, brus; ~ di risa skrattsalva,
gapskratt
scrostare I tr 1 ta bort skorpa på [sår] 2
skrapa av [rappning e. d.] [från] II rfl t
mista (tappa) skorpa [n] 2 [om murbruk
e. d.] falla av scrostatura av|skrapning,
-skavning; avskrapat (avskavt) ställe
scroto [-o-] [anat.] [teslikel]pung
scrupolo 1 samvetsbetänklighet [er],
skrupler ; uomo senza scrupoli samvetslös
person ; farsi ~ di dra sig för [att],
ha samvetsbetänkligheter för [att] 2
ängslig noggrannhet, petighet, pedanteri
scrupoloso [-lo-] a samvetsgrann;
noggrann, skrupulös, pedantisk
scrutare tr utforska, undersöka [noga],
granska scrutatore [-o-] I m 1 [-[ut]fors-kare,-] {+[ut]fors-
kare,+} undersökare 2 röst-, valsedels
|-granskare 11 a forskande, granskande
scrutinare [scrutino] tr 1 räkna [samman]
[röster] 2 [skol.] sätta (diskutera) [betyg]
scrutinatore [-o-] m scrutinatrice /
röst-, valsedels I räknare [resp.] -räknerska
scrutinio 1 [sammanträde för] räkning
av valsedlar, rösträkning 2 [skol.]
skru-tinium, betygskollegium
scucire [scucio] I tr sprätta upp (sönder);
S sno (plocka) åt sig; klämma fram med;
~ le labbra di qu få ngn att tala [ut],
få ngn att ta bladet från munnen; scuci,
fuori la grana! fram med ståtarna ! 11 rfl
slippa upp, gå upp i sömmen scucito a
sönder-, upp i sprät t ad ; som gåt t upp i
sömmen; [bildh] o sa mmaiihängande,
virrig scucitura 1 uppsprättning 2 söm
som gått upp
scudato a försedd med (skyddad av) sköld
scuderia 1 stall [och lokaler för
uppfödning av hästar] 2 raeerfordonsstall, depå
scudetto [-e-] liten sköld, emblem;
medaljong
scudiero [-C-] 1 [åld.] vapendragare,
väpnare 2 [ung.] hovstallmästare
scudisciare [scudiscio] tr piska (slå) med
ridspö scudisciata pisk-, spö [rapp
scudiscio piska, ridspö
scudo 1 sköld; [bildh] [be]skydd, hägn,
värn; farsi ~ di qu krypa bakom ngns
rygg, gömma sig bakom ngn 2 vapen-
16—Italiensk-svensk ordbok
459
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>