- Project Runeberg -  Italiensk-svensk ordbok /
470

(1973) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - sfaccendare ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

sfaccendare

sfiancare

I sektion, del, [under]avdelning 2 snitt,
genomskärning[syta] 3 dissektion;
obduktion

sfaccendare itr gno, knoga [i hemmet]
sfaccendato I a sysslolös, overksam; lat

II m lätting, dagdrivare; odåga
sfaccettare tr fasettera, slipa i fasetter

sfaccettato a [mång] fasetterad [äv.
bildl.] sfaccettatura 1 fasett slipning 2
fasett

sfacchinare itr F gno, knoga, slava, ligga i

sfacchinata F slit, släp, knog, slavgöra
sfacciataggine / fräckhet, oblyghet,
oförskämdhet sfacciato a 1 fräck, oblyg,
hutlös, oförskämd 2 intensiv; bjärt 3 [om
häst] vitbläsig
sfacelo [-S-] upplösningstillstånd,
förstörelse; [moraliskt] förfall; oordning
sfagiolare itr F behaga, vara tilltalande
(’toppen’) [a för]

sfagliare [sfaglio] tr itr 1 [kortsp.] kasta,
saka 2 [om djur] göra ett språng (skutt)
sfaglio 1 [kortsp.] sakning 2 [om häst]
[hastigt] ryck (sidosprång)
sfagno vit-, röd[mossa
sfalda skärva, flisa; tunt skal (lager)
sfaldare I tr lossa bladvis (i skärvor),
fjälla (skala) [av] 11 rfl falla av i tunna
skivor, fjälla [av], flisa sig, flagra [av]
sfaldatura [av]fjällning
sfaldellare I tr plocka sönder (isär)

[vävnad]; repa upp
sfalsare tr skjuta [för (i sidled)]
sfamare I tr mätta, stilla hunger lios II rfl
äta sig mätt, stilla sin hunger;
tillfredsställa sin längtan; avere di che sfamarsi
ha så man kan äta sig mätt
sfangare I tr spola (sopa) ren [från dy];
vaska [metall] 11 itr 1 komma upp ur dyn;
klara sig [ur knipa] 2 arbeta i sitt
anletes svett, knoga
sfare = disfare*

sfarfallare itr 1 utvecklas till fjäril; flyga
bort [som en fjäril] 2 [om blomma] slå ut
3 F klumpa sig, trampa i klaveret 4 [om
lampa] fladdra, brinna (lysa) ostadigt
sfarfallone [-o-] m F klavertramp
sfarinare I tr pulvrisera, förvandla till
stoft 11 rfl pulvriseras, bli till stoft;
queste patate si sfarinano de här
potatisarna mjölar sig
sfarzo prakt, ståt, glans sfarzoso [-o-] a

praktfull, ståtlig
sfasamento [-zamen-] [elektr.]
fasförskjutning sfasare [-z-] tr [elektr.]
fas-förskjuta sfasato [-Z-] a F ur gängorna,
nere

sfasciare [sfascio] I tr 11 ta av [ngn] förband
(bindel) ; ta ur linda; lossa, lösa, knyta upp
2 riva ned, störta, förstöra, krossa; la
porta slå in dörren II rfl 1 gå sönder,
krossas; la barca si sfasciò contro la
scogliera båten slogs sönder mot klippan
2 F lägga ut (på hullet), bli fet[are]
sfatare tr ta musten ur, omintetgöra; ta

kål (sticka hål) på
sfatto [perf. ptc. av sfare] a i medtagen;

utsliten; upp|löst, -frätt 2 sönderkokt
sfavillante a lysande, strålande sfavillare
itr gnistra, lysa, blänka, stråla, glänsa
sfavilljo [ihållande] gnistrande
(tindrande)

sfavore [-o-] m motgång, motighet; a (in)
~ di till nackdel för sfavorevole [-’re-] a
ogynnsam, ogunstig, motig sfavorito a
missgynnad
sfebbrare itr bli feberfri sfebbrato a
feberfri

sfegatarsi [mi sfegato] rfl F 1 vara
deltagande [vid ngns sj ukdom] 2 anstränga
sig sfegatato a passionerad, lidelsefull;
ivrig; fanatisk; amici sfegatati trogna
vänner

sfenoide [-’no-] m [anat.] kilben
sfera [-C-] 1 sfär; kula, klot, glob; penna a
~ kulpenna; cuscinetto a sfere kullager 2
krets, område 3 [dial.] urvisare sfericità
klotformighet sferi |co [’sfe-] [pl. -ci] a
sfärisk, klot|formig, -rund
sferra [-8-] gammal hästsko; järnskrot
sferragliare [sferraglio] itr dundra,
skramla [som av metallbitar] sferrare I ir t ta
av sko på [häst]; dra ut järn ur [sår
o. d.] 2 befria från bojor, släppa ut [ur
fängelse] 3 kasta, slunga ; ~ un calcio (un
pugno) ge en spark (ett knytnävsslag);
~ un attacco sätta i gång et t anfall 11 rfl
störta sig [contro qu mot ngn]
sferruzzare itr sticka [t. ex. strumpor]
sferza [-8-] piska; pisksnärt [äv. bildh]; la
~ del critico ned-, omintet [görande
kritik; sotto la ~ del sole under solens
brännande strålar sferzare tr 1 piska,
gissla; snärta till 2 kritisera [skarpt]
sferzata pisksnärt [äv. bildh]
sfiaccolare [sfiaccolo] itr lysa, skimra;

flamma upp
sfiammare I tr dämpa (häva) [-[inflammation]-] {+[inflamma-
tion]+} 11 itr flamma upp, brinna våldsamt
III rfl [om inflammation] dämpas, hävas
sfiancare I tr 1 fördärva; bryta [sönder];
il vento sfiancò gli alberi vinden bröt
sönder (itu) träden (masterna) 2 trötta
(matta) ut 3 figursy 11 rfl överanstränga
sig, arbeta sig fördärvad; trötta ut sig

470

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Dec 20 20:04:15 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/itsv1973/0492.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free