- Project Runeberg -  Italiensk-svensk ordbok /
498

(1973) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - spicciolato ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

spicciolato

spintone

plocka sönder (isär) spicciolato a spridd,
strödd, enstaka, isolerad; alla spicciolala

1 små grupper; en i sänder spicciolatila
sönderplockning, isärtagning spicciolo I
a 1 små-, växel-; cento lire spicciole
hundra lire i växel (små-, växel|pengar)

2 enkel, vanlig; simpel II m, spiccioli
småpengar, växel[pengar]

spie co [pl. -chi] effekt, verkan; fare ~

göra effekt, framträda [tydligt]
spidocchiare [spidocchio] I tr avlusa;
[bildh] hjälpa ur elände (nödsituation)
II rfl bli avlusad; [bildh] komma ur
elände (nödsituation), få det bättre
spiedo [-£-] 1 [stek]spett; allo ~ [stekt]

på spett 2 jaktspjut
«piegabile a förklarlig spiegamento [-e-]

1 uppställning [av trupper [-(polisstyrka)],-] {+(polis-
styrka)],+} [trupp]rekrytering,
-sammandragning 2 [åld.] förklaring, utläggning
spiegare I tr 1 veckla (breda) ut; hissa;
~ le ali breda ut vingarna; ~ la bandiera
veckla ut (hissa) fanan (flaggan); ~ le
forze ställa upp (rekrytera, sammandra)
trupper; ~ le vele hissa seglen 2 utveckla,
förklara; visa, ådagalägga I I rfl uttrycka
sig; förklara sig; mi spiego ? uttrycker
jag mig tydligt?, förstår ni?; non so se
mi spiego jag vet inte om jag är tydlig
nog spiegato a 1 utvecklad; hissad;
utbredd; a bandiere spiegate med flygande
fanor 2 förklarad, utlagd spiegazio’
[-o-] / förklaring, uttydning; precisering
spiegazzare tr skrynkla [till]

spietato a t grym, hjärtlös, obarmhärtig

2 fare una corte spietata a una ragazza
uppvakta en flicka envist [och ihärdigt]

spifferare [spiffero] tr F skvallra
(pladd-ra) om spjffero F vindpust, drag
[genom springor e. d.]
spiga ax; punto a ~ kråkspark; tessuto
a ~ fiskbensmönstrat tyg spigare itr
gå i ax spigato a fiskbensmönstrad
spigliatezza [-e-] obesvärat sätt,
otvungenhet; vighet, ledighet; behag
spigliato a obesvärad, ledig, otvungen;
vig, kvick [i rörelserna]; behändig
spignattare itr F slita [ut sig] i köket
spignorare [spignoro] tr lösa [från pant];

få tillbaka [lån]
spi |go [pl. -ghi] lavendel
sp| gola havsabborre

spigolamento [-e-] axplockning spigolare
[spigolo] tr plocka [ax]; [bildh] samla
upp [nyheter o. d.j spigolatura
axplockning; insamling [av nyheter o. d.]
spìgolo skarp kant, hörn; spigoli tvärhet,

otillgänglighet spigoloso [-lo-] a kantig;
[bildh] tvär, otillgänglig
spigrì ire [-isco] I tr ta latmasken ur, väcka

energi hos II itr rfl bli mindre lat
spilla bro sch, [bröst-, krås]nål; ~ da
cravatta kråsnål; ^ di sicurezza
säkerhetsnål spillare Ir tappa ur; snappa upp,
lista ut; avpressa; denari pressa ut
pengar av spillati |co [pl. -ci] nålpengar
spillatura [uttappning spillo I
knappnål; ~ da balia (di sicurezza)
säkerhets-nål; tacchi a. ~ stilettklackar 2 tappborr
spillone [-o-] /ii hattnål
spilluzzicare [spilluzzico] tr i knapra på,
äta munsbitar av 2 skrapa ihop (F
knycka) pengar spilluzzico, a ~ litet
åt gången (i sänder)
spilorceria knussel, småsnålhet, gnideri
spilorcio [-’lor-] a k nuss! i g, [små] snål,
sniken, gnidig
spiluccare = piluccare
spilungone [-o-] m drasut, [lång] räkel
spina 1 [törn]tagg; uva ~ krusbär; non
c’è rosa senza spine ingen ros utan
törnen; stare sulle spine stå som på nålar

2 fiskben; a ~ di pesce fiskbensmönstrad

3 gadd 4 dorsale ryggrad S ~ elettrica
[elektrisk] stickpropp; presa a ~ [-[telefon]jack;-] {+[tele-
fon]jack;+} birra alla ~ fat öl

spinacio spenat

spinale a ryggrads-; midollo ~ ryggmärg
spinato a, filo ~ taggtråd spineto [-e-]

törn[busk]snår
spinetta [-e-] spineti:

sp|ngere spingo; spìnsi; spingesti; spinto;
oreg I tr skjuta på, driva [på (fram,
undan, bort)], knuffa [till (fram)]; [bildh]
driva [till], uppmana, egga, förmå: ~
il pensiero a rikta sina tankar mot II
rfl tränga (rycka, tåga) fram; spingersi
fino al bosco tränga fram ända till skogen
spinite / [läk.] ryggmärgsinflammation
spino 1 törnbuske 2 törne; porco ~
igelkott spinoso [-o-] a 1 taggig, törnig 2
besvärlig, benig, kinkig, kvistig;
smärtsam spinotto [-.)-] ® [ihålig] kolvbult
spinta 1 knuff, stöt 2 [på]t ryckning;
uppmimlring; [bildh] stöd, hjälpande
hand; dare una ~ a qu hjälpa ngn på
traven spintarella [-£-] hjälp, stöd,
bistånd

spinterogeno [-’ro-] [bil.] tändningsanord-

ning

spinto [perf. ptc. av spingere] a i knuffad,
stött 2 driven, eggad 3 överdriven; F
vågad, utmanande, fräck spintone [-o-|
m [kraftig] stöt, knuff, ’körare’; F hjälp,
knuff i ryggen

498

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Dec 20 20:04:15 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/itsv1973/0520.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free