- Project Runeberg -  Italiensk-svensk ordbok /
566

(1973) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - vestito ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

estito

viaggiatrice

sig till kvinna vestito I a klädd [di i]
II in dräkt, klädnad, klänning, kostym;
~ da sera aftondräkt
/eterano veteran

veterinaria veterinärvetenskap,
djurläkekonst veterinario veterinär,
djurläkare

veto [-£-] avslag, veto; porre il ~ avge
sitt veto

vetraio 1 glasblåsare, glasbruksarbetare
2 glasmästare vetrame m glasarbeten,
kristall[ varor] vetrario a glas-; arte
vetraria glasblåsarkonst vetrata fönster;
[ruta i] glasdörr vetrato I a med
glas[-ruta, -rutor] i; carta vetrata sandpapper
II in tunt överdrag av is, ishinna
vetrerìa 1 glasbruk 2 [koll.] glas- och
kristallvaror 3 glas- och kristallaffär
vetriata fönster-, glasjruta vetriato a

1 glas-, fönster i försedd 2 glaserad,
emaljerad

vetrice [’ve-] / m vide, sälg
vetrificare [vetrifico] I tr förvandla
(smälta) till glas 11 rfl förvandlas
(smältas) till glas vetrificazione [-o-] /
förgasning vetrigno a glas-, glas|artad,
-haltig vetrina 1 skylt-, butiksjfönster

2 glasskåp, vitrin, monter; ~ frigorifero
kyldisk 3 glasyr, smältfärg vetrinista
mf [butiks]skyltare vetrino I a skör som
glas 11 m liten (tunn) glasplatta vetriolo
[-o-] vitriol vetro [-e-] 1 glas; fragile
come un ~ skör som glas; ~ da fuoco
eldfast glas; avere le mani di ~ vara
släpphänt, tappa allting 2 glas-, fönster
|-ruta 3 glasskärva vetrocromia
glasmåleri vetroso [-o-] a glasartad; glänsande
[som glas]

vetta [-e-] 1 topp, spets; höjd 2 kvist,
skott 3 slaga
vettore [-o-] I m 1 [geom.] radius vector
2 transportör, gods-, person |fraktare
II a [f. vettrice] transport-, frakt-, bär-;
razzo ~ bärraket
vettovaglie fpl proviant, livsmedel, [-mat[-varor]-] {+mat[-
varor]+}

vettura 1 fordon, åkdon, vagn, bil; ~ da
corsa sport|bil, -vagn; ~ di prima classe
förstaklassvagn; ~ di piazza [-[häst]-droska;-] {+[häst]-
droska;+} taxi 2 transport;
transportkostnad; lettera di ~ fraktbrev vetturino
droskkusk; åkare
vetustà ålder, ålderdomlighet vetusto

a [ur]åldrig, antik
vezzeggiamento omhuldande;
klemande, kelande, smeksamhet vezzeggiare
[vezzeggio] tr omhulda, klema (kela)

med, skämma bert, smeka vezzeggiativo

I a smek I ande, -sam; inställsam II m
smeknamn vezzeggiato a bortskämd
vezzo [-e-] 1 smekning, klapp 2 vezzi
konster, tillgjordhet 3 bruk, sed; ful
vana, olat 4 smycke; halsband
vezzosamente [-e-] adv smeksamt,
inställ-samt vezzoso [-o-] a 1 söt, nätt,
tilltalande, behaglig, rar, näpen 2 tillgjord,
konstlad

vi I pron [åt] er; ~ dico che . . jag säger
er att . .; ~ sento jag hör er; eccovi!
[nå] där är ni [ju]! II adv där; dit; ~ è
(sono) det (där) är (finns)
via I / väg [äv. bildl.], gata; spår, bana;
una ~ battuta en mycket trafikerad gata;
la V~ lattea Vintergatan; vie respiratorie
andningsorgan; aprirsi una ~ bana sig
väg; è questa la ~ per arrivare a ,.? är
det här vägen till..?; non c’è ~ di
mezzo (uscita) det finns ingen utväg;
farsi una buona ~ skapa sig en god
ställning; ~ facendo under vägen; ingannare
la ~ förkorta vägen [gm prat etc.];
foglio di ~ utvisningsorder [av polis];
in ~ di guarigione på bättringsvägen;
in ~ eccezionale undantagsvis; essere
in ~ vara på väg; per ~ på väg; per
aerea med flyg-, luft|post; sono venuto
per ~ della lettera jag har kommit
angående brevet; è cugino per ~ di
mia madre han är kusin på min mors
sida; per ~ di terra landvägen; andare
diritto per la sua ~ gå sin väg rakt fram

II m start|signal, -tecken; dare il ~
ge klarsignal III adv 1 bort, i väg;
andar ~ gå sin väg; la macchia non va ~
fläcken går inte bort; va’ ge dig i väg!;
e ~ discorrendo och så vidare; cacciar
~ avskeda, köra bort; gettare ~ kasta
bort (ut); non levare ~ niente1 rör
ingenting!, flytta inte på någonting!; tirare

nel lavoro slarva (hafsa) med sitt
arbete; ma tira men raska på (skynda
dig) då! 2 i väg [härifrån]!, bort!;
klart!, kör! 3 via, över 4 quattro ~
cinque fyra gånger fem
viabilità 1 farbarhet, framkomlighet 2
vägnät 3 vägväsen viadotto [-o-]
viadukt, vägövergång
viaggiante I a resande; rese-; personale
~ tåg-, flyg|personal [etc.] II mf resande,
resenär viaggiare [viaggio] itr resa,
vara på resa, färdas; ~ a piedi göra
en fotvandring; il treno viaggia con
uriora di ritardo tåget är en timme
försenat viaggiatore [-o-] m viaggiatrice

566

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Dec 20 20:04:15 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/itsv1973/0588.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free