- Project Runeberg -  Jaroslav Vrchlický. En litterär studie /
125

(1904) [MARC] Author: Alfred Jensen With: Jaroslav Vrchlický - Tema: Biography and Genealogy
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Förra delen - Vrchlickýs lyrisk-episka originaldiktsamlingar I—LXVI - LV. Från folk- och konstpoesins fält I. 1898 - LVI. Skaldeporträtt. 1898 - LVII. Zenit öfverskridet... 1899

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

mening, utan snarare omarbetningar af utländska poetiska
stoff, såväl folkvisor som konstdikter, och de hafva med-,
tagits i den stora upplagan af hans originalalster, enär
dessa “skaldiska parafraser“ i sin mån kunna fullständiga
och belysa Vrchlickys litterära värksamhet i dess helhet.
Samlingen består af följande grupper:

1. Genljud från folkpoesin, motiv från Katalonien,
Portugal, Bretagne, Frankrike, Spanien, England och Italien.
Bland dessa folkvisor märkas äfven en fornisländsk, uModerns
hår“, om hjälten Gunnar, som fick sin mors hårflätor för
att däraf göra sig en ny bågsträng, samt den bekanta
danska visan om “Agne te og Havm anden“, med hvilken
förf. jämför två öechiska visor, Erbens “Vodnik“
(“Strömkarlen“) och Nerudas “Modern“.

2. Genljud från antika poesin (Tyrtaios, Sapfo, Horatius,
Catullus m. fl.). — 3, 4 och 5. Genljud från Orienten,
hebreiska medeltidsdiktningen och latinska poesin (Brunetto
Latini, Raffael, Joannes Secundus, “Dies iraeu m. fl.), — 6.
Några anonyma dikter. Vid bearbetning af hebreiska sånger
betjenade sig Vrchlicky af den böhmisk-judiske filologen
Seligmann Hellers “Die echten hebräischen Melodien“. I
fråga om österländska litteraturer fick Vrchlicky språklig
hjälp af ett par unga, framstående, nu mer aflidna cechiska
orientalister: for kinesiska och arabiska J. B. Koäut (f 1880)
och för indiska Emanuel Kovar (f 1898).

LVL Skaldeporträtt, 1898. Utgör en
sammanställning af 61 litterära karaktäristiker ur de tre
sonettsamlingarna af “en enstöring“, (XXI, XXXVII och XLVIII).
Öfversatta på tyska af Jacob Fürth: Dichterporträts
(München 1903, rec. i “Deutsche Dichtung“ B. 34., H. 9.)

LVII. Zenit öfverskridet. . ., 1899, bestående af 172
dikter från åren 1898 — 99 (205 sid.) i följande grupper:

1. På vägar och stigar, varierande reflexionsdikter,
som dock röja nya vårkänslor och ny lifslust, t. ex. “En
annan visa“, hvari han liknar sig vid en fågel, som flyger
nt och suger blomdoft, utan att veta hvart det bär.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Dec 20 20:25:52 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/jajaroslav/0125.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free