Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
fingo smaka på mina svenska pannkakor, och hur
glada de voro, då jag hjelpte dem att spänta
stickor och göra opp eld o. s. v.
(Nu sutto mina åhörarinnor som tända ljus
och drucko in hvartenda ord jag sade.)
Och till sist så sa’ jag åt mina unga svenskor,
att jag var glad öfver att de voro hvita och icke
kopparfärgade, och att de voro så hyfsade och fina.
Men på samma gång tillönskade jag dem en
riktig indianhelsa, för den behöfs så väl här i
verlden. Såsom en gammal svensk siare och skald
säger:
“Helsan är allt. Allt, allt är alls intet, der inte är helsan.”
Smattrande handklappningar afslutade föredraget,
och sedan hade vi ett storartadt kafferep,
som var vådligt muntert och städadt.
Det skall bli trefligt, när våren kommer med
blånande sky och strålande sol och ljumma
vindar och fagra, doftande blommor. Jag kunde inte
hjelpa, att jag började längta efter våren, då jag
i dag vadade öfver ett träsk på Chicago avenue.
Men helst skulle jag vilja upplefva våren i Sverige.
Så fort jag tänker på islossningen och blåsipporna
och lärkdrillarna i det gamla fosterlandet, så
känner jag det konstigt i bröstet, och derför är
det bäst, att jag nu sätter punkt.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>