- Project Runeberg -  Joseph Smiths Levnetslöb /
20

(1879) Author: Andrew Jenson
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

2

.JOSEPH SMITHS LEVNETSLÖB.

Proviant, for at vi ikke skulde blive hindrede i vort Oversætterarbejde
ved Mangel paa deslige Fornödenheder, og jeg maa pligtskyldigst anföre,
at han flere Gange bragte os saadan Understöttelse, uagtet han boede
idetmindste 30 Mile borte.* Dette satte os istand til at vedblive Arbejdet,
som vi ellers maatte have lagt tilside for en Tid. Da han saameget
ön-ßkede at vide sin Pligt med Hensyn til dette Værk, saa adspurgte jeg
Herren og modtog fölgende Aabenbaring. (Se Pagtens Bog, 38te Stykke.)

Kort efter jeg begyndte at oversætte, blev jeg bekjendt med Hr.
Wh i t mer fra Fayette i Seneca County, N. Y., samt med nogle af hans
Familie. Först i Juni Maaned kom hans Sön David Whitmer meden
Tospændervogn til det Sted, hvor vi boede, og önskede, at vi skulde fölge
lned ham til hans Fader og opholde os der, til vi havde fuldendt Arbejdet,
lian tilbod os Kost og Logi samt en af hans Brödre til at skrive for mig,
som og hans egen Hjælp ved Lejlighed.

Da vi netop havde saadan betimelig Hjælp behov i et saa vanskeligt
Foretagende, og vi vare blevne underrettede om, at Folk der i Nabolaget
ventede med stor Længsel efter at faa Lejlighed til at ransage disse Ting,
saa autoge vi Tilbudet og fulgte med Whitmer til hans Faders Hus, hvor
vi saa opholdt os, indtil Oversættelsen var færdig og Eneret sikret. Ved
vor Ankomst fandt vi Whitmers Familie meget imödekommende og
vi-debegjærlig angaaende Værket. De vedbleve at være gjæstfrie, bespiste
og logerede os efter Löfte, og navnlig hjalp John Whitmer os meget med
at skrive Resten af Oversættelsen. Imidlertid blev David og Peter
Whitmer ogsaa til vore iyrige Venner og Medhjælpere ved Arbejdet, og da de
önskede at kjende deres særegne Pligter og begjærede med megen Alvor,
at jeg skulde adspörge Herren dem angaaende, saa adspurgte jeg Herren
ved Urim og Thummim og erholdt fölgende Aabenbaringer for dem, den
ene eiter den anden. (Se Pagtens Bog, 39te, 40de og 41de Stykke.)

I Seneca County fandt vi Folket i Almindelighed venskabeligt og
begjærligt efter at faa Sandheden at vide angaaende disse Ting, hvilke nu
begyndte at omtales rundt omkring. Mange tilböde os fri Adgang til
deres Huse, paa det vi kunde have Lejlighed til at forsamles med vore
Venner i den Hensigt at belære og undervise dem. Vi traf paa Mange
fra Tid til anden, som vare villige til at höre os og begjærlige efter at
udfinde Sandheden, som den er i Kristo Jesu, og lode til at være villige
til at adlyde Evangeliet, naar de engang bleve rigtig overbeviste og
tilfredsstillede i deres Sind; og i samme Maaned (Juni) blev min Broder
Hyrum Smith, David Whitmer og Peter Whitmer jun. döbte i Seneca
Sö, de to Förstnævnte af mig og den Sidstnævnte af Oliver Cowdery. Fra
den Tid af var der Mange, som troede og bleve döbte, og vi vedbleve at

a Det bemærkes, at Afstanden stedse er angivet i engelske Mil.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Dec 20 20:28:25 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/jasmithlev/0038.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free