Print (PDF) - On this page / på denna sida - I. Födelsen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
<img id="1183">5. Kristi födelses kloster i Bethlehem.</img> Omkring en mil härifrån öfverst på den enstaka stående kulle, som nu kallas Dschebel Fureidîs eller »det lilla paradisberget», reste sig den Store Herodes' befästade palats. Långs kullens fot lågo tätt bredvid hvarandra de praktfulla hus, som tillhörde hans vänner och hofmän. Den ringe vandraren, som färdades förbi, kunde höra ljudet af den vällustiga musik, som förekom på deras fester, eller de larmande ropen från de råe legosoldater, som utkräfde lydnad för sin despotiske herres befallningar. Men den sanne judarnes konung, hela verldens rättmätige herre, vardt icke funnen i palats eller fästen. De som bära lenkläder, äro i konungahusen. Det ringa herberget var en mera passande plats att födas i för honom, som var kommen att kungöra, att i Guds ögon den störste och mägtigaste monarks själ icke har mera värde än den ringaste dagakarls; en födelse i ett sådant armod egnade sig väl för honom, som sedan icke hade, hvad han kunde luta sitt hufvud till, för honom, som från förbannelsens kors skulle fatta spiran öfver verlden. Ledde af skenet från den lampa, som hängde midt för ingången till khanen, kommo herdarne till herberget i Bethlehem och funno Josef och Maria och barnet, nedlagdt i en krubba. Skalder och målare hafva älskat att föreställa sig denna scen omstrålad af herlighet och glans. De hafva sjungit om ljusa, skinande englar, som sväfvat deröfver, och om stjernor, som, dröjande öfver sin tid, spridt sin glans öfver det späda barnet. De hafva målat en strålglans, som, utgående från krubban, spridt sitt sken vida omkring, så att de, som stodo der när, måste skugga för sina ögon att icke bländas af denna himmelska herlighet. Men allt detta är långt ifrån verkliga förhållandet. Den herlighet, hvilken de enfaldige herdarne sågo, kan endast te sig för trons blick, då de deremot med sina lekamliga ögon endast sågo en timmerman från Galileen, som icke längre var ung, med en ung moder, om hvilken de icke kunde veta, att hon var hans trolofvade hustru, och ett spädt barn, som hon af brist på hjelp sjelf hade måst svepa i lindakläder. Det ljus, som sken i mörkret, var intet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>