- Project Runeberg -  Jesu Lif /
859-860

(1878) [MARC] Author: Frederic William Farrar Translator: Fredrik August Fehr With: Hans Magnus Melin
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - LII. Den stora anklagelsen

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

859

JESU LIF.

860

och långmodighets rikedom, icke besinnande,
att Guds kärlek lockade dem till bättring;
så skulle då nu den heliga rättfärdigheten
hafva sin gång. Öfver deras brottsliga
hufvud lät derför Jesus, hvars nådefulla
kallelser de så länge försmått, domens åskor
ljunga (Matth. 23: 1—29). Så till vida
visserligen, som de representerade den lagliga
öfverheten, bjöd han sina åhörare vörda dem;
men han varnade dem för att efterlikna dem
i deras falskhet, sjelftagna myndighet och
skrymteri, deras kärlek till hedersplatser och
titlar, deras inställsamma väsen, deras
girighet, stolthet och högdragenhet. Han bjöd
dem taga sig till vara att icke låta sig blända
af deras breda tänkeskrifter och stora tofsar,
deras vida mantlar, som skylde det af
mordplaner uppfyllda hjertat, deras långa böner
och fromma yttre åthäfvor i öfrigt Ett
åttafaldigt ve uttalade han sedan öfver dem.
» Ve eder, skriftlärde och fariséer, I
skrymtare!» så inledde han hvarje gång sina
ljungande straffdomar. Ve dem för deras blinda,
uppblåsta lärdom, som tillslöt himmelrikets
portar för dem sjelfva och afundsamt äfven
hindrade andra från att komma dit in! Ve
dem för deras skrymteri och girighet! Ve
dem för deras fanatiska ifver att göra
proselyter, då de dock icke kunde befordra någon
sannskyldig rättfärdighet och fromhet! Ve
dem för deras andefattiga hårklyfverier, som
förvirrade de olärdes begrepp angående edens
helgd och förledde till den gröfsta gudlöshet!
Ve dem för en samvetsgrannhet, som bjöd
dem att taga tionde af mynta, dill och
kummin — en hop obetydliga trädgårdsväxter

— men tillät dem att låta fara det vigtigare
i lagen, nämligen rättvisan, barmhertigheten
och tron; som — för att nyttja en annan
bild — bjöd dem att sila mygg, men tillät
dem att svälja kameler! Ve dem för deras
noggranna omsorg om dryckeskarets och
fatets yttre renhet, medan de dock innantill
voro fulla med rof och orättfärdighet! Ve
dem för deras likhet med hvitmenade
grafvar, hvilka väl till det yttre kunna synas
sköna, men hvilka dock innantill äro fulla
med de dödas ben och all orenlighet! Ve
dem för deras falskhet att vilja låtsa en
ånger, som de icke kände, i det de väl
förebrådde fäderna, för det de dödat profeterne,
men sjelfve icke allenast voro desse sina
fäder like, utan äfven gingo längre än de
genom att göra sig skyldige till ännu
förfärligare brott! Ack, öfver detta slägte skulle
komma allt rättfärdigt blod. som blifvit
utgjutet på jorden från den rättfärdige Abels
blod intill Zacharias* blod, hvilken de dräpt
mellan templet och altaret. Vedergällningens
mörka moln hade redan länge dragit sig till
samman öfver dem; de molnen skulle snart
urladda sina förödande åskor.

Och nu, sedan vår frälsare sålunda gifvit
luft åt sin rättmätiga vrede öfver all denna
syndatjenstens förhärdelse, utbrast han i
denna ömma klagan: »Jerusalem, Jerusalem,
du som dräper profeterna och stenar dem,
som äro sände till dig, huru ofta har jag ej
velat församla dina barn, likasom fogeln
församlar sina ungar under sina vingar, och I
hafven icke velat! Se, edert hus skall
lemnas eder öde! Ty jag säger eder: härefter

* Denne Zacharia är utan tvifvel den i 2 Krön. 24: 20 omtalade Zacharia, Jojadas son. Då han i Matth.
23: 35 kallas »Barachias son», såsom hade det varit fråga om den bekante gammaltestamentlige profeten,
torde detta tillägg rättast vara att betrakta såsom en senare i texten inkommen origtig glosa. Parallelstället
Lae. 11: 51 saknar för öfrigt detta vilseledande tillägg.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Dec 20 20:32:35 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/jesulif/0450.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free