- Project Runeberg -  Julhelgskyrkan. Illustrerad jultidning för barn / 1917 /
8

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.


Elina.

En liten flicka stod i gathörnet. Hon var tunnt och
illa klädd. Ett svart, yvigt hår hängde i långa
lockar kring axlarna. På huvudet hade hon en liten
röd tunn duk.

Lilla Elina hörde till ett cirkussällskap, som just
gästade staden. Fastän hon blott var elva år, måste hon
nästan varje afton utföra vackra rörelser i trapezen;
trapez är en från taket nedhängande gunga. Men nu hade
hon en fristund. Hon betraktade ett långt tåg av många
hundra barn, gossar och flickor, vilka glada marscherade
framåt. 1 spetsen gick en gosse, bärande en fana.

Elina stirrade på dem. Tänk, om hon skulle följa dem
en bit. Hon hörde tvenne kvinnor samspråka:

„Vart ämna alla de där gå?"

„Till sin söndagsskolfest kom svaret. „Den skall firas
där i det där stora vita skolhusets gymnastiksal."

„Bra gärna hade Elina gått in med barnen. Hon hade
icke riktigt förstått det långa ordet gym gymna, men
fest det var ju något roligt och vackert, som
hon gärna skulle bevista.

Då ljöd en vänlig
röst strax invid:
„Skulle du gärna
vilja komma in med
oss, min vän?" Det
våren lång dam med
snälla blåa ögon,
som så tilltalade
barnet.

„Kan jag få
komma, ehuru jag icke
hör till denna stad?"
frågade Elina med
en utländsk
brytning.

„Det går nog för
sig. Kom, så gå vi
tillsamman." Hon
tog den lillas hand,
och så gingo de
bägge in genom
porten.

De trädde in i en
stor, vacker, grann,
flaggbeprydd sal. Längs väggarna stodo smakfullt dukade
kaffebord, med ljus, blommor och julkakor. Mitt på golvet
strålade en präktig julgran, som nådde ända till taket.
Musikanter funnos där även, vilka som bäst spelade
vackert. Barnen stodo i långa rader framför kaffeborden,
och deras ögon lyste av glad förväntan.

Den snälla damen viskade något åt en fröken, som stod
vid ett av borden. Denna nickade jakande, och nu fick
Elina avtaga ytterkläderna och komma fram till kaffebordet.

Då musiken upphörde, började barnen sjunga. Den
lilla cirkusflickan hade aldrig förr hört sången, men hon
kunde följa med, ty hon hade en god sångröst,
någorlunda flytande kunde hon ock ur en bredvid henne
stående flickas sångbok läsa orden. De bägge barnen sjöngo
„Tryggare kan ingen vara, än Guds lilla barnaskara."

Så snart sången tystnat, steg en äldre, svartklädd herre
fram för att tala.

„Det är prosten," viskade EHnas lilla sidokamrat.

Prosten talade så milt och vackert om honom, som
kom till jorden som ett litet barn, på det alla, stora och
små, skulle få vara trygga och tillhöra hans barnaskara.
Därefter sjöngo barnen åter.

Sedan fingo barnen dricka kaffe, varefter de ännu glatt
sjöngo och lekte kring julgranen i skenet av alla de
granna ljusen. Tiden förflöt alltför hastigt. Elina tyckte,
att allt varit så underbart härligt. Detta var något helt
annat än de fester, cirkusfolket tillställde efter
föreställningarna, då det både dracks och stojades. Den lilla
flickan hade icke mera någon lust att återvända till sin
cirkus, och dock var hon tvungen därtill.

illustration placeholder
Jesu Kristi kommande fridsrike. „ – – – – – Och en liten gosse skall valla dem."


Om några dagar uppfördes ett långt program. Elina
måste ock komma på scenen. Hon hade blivit
publikens gunstling. Då hon sprang fram i siff korta
ljusröda klädning, mottogs hon med applåder. Förut hade
sådant alltid fröjdat henne, men allt sedan hon varit på
barnens söndagsskolfest, gladde hon sig icke mer över
bifallsyttringarna. Hon hade börjat längta efter något
bättre. Hon visste icke själv efter vad.

Mitt i sin halsbrytande roll kände hon plötsligt en
egendomlig svindel. Hon klämde hårt om trapezen, men
krafterna sveko henne. Hon störtade till marken och
fick därvid ett hårt slag mot nacken. Hennes fosterfar,
den gamle cirkusanföraren, tog henne i sina armar.

Bloden rann ur ett väldigt sår i nacken. Han bar henne
till ett angränsande rum och förband hennes sår med
sin näsduk.

Följande dag kom till prosten hans gamla vän, som
var läkare.

– „Sent i går kväll kallades jag till en liten
cirkusflicka, som livsfarligt skadat sig" berättade han –
„Hennes tillstånd är
mycket dåligt. Hon kan
leva många
timmar," sade han.
„Hela natten har
hon talat om en fest,
där hon varit och
om prosten, som
talat om „Guds
barnaskara". Skulle icke
du vilja besöka
henne?

Om en liten stund
stod prosten i det
rum, som Elina
bebodde med sin
fosterfar, den gamla
skådespelaren,
vilken satt vid sängen,
sakta strykande
barnets panna, medan
tårarna rullade ned
för hans kinder.
Han förstod av
prostens dräkt, att det var en präst. Han bugade sig djupt
och gjorde korstecknet, ty han var katolik. Prosten steg
fram till Elinas bädd.

„Känner du mig, min lilla vän."

En mycket trött, feberglödande blick lyste till, och det
lilla ansiktet tycktes få ett lugnare uttryck.

„De säga, att jag skall dö, och jag är så rädd. Kan
du hjälpa mig prost?" Hon syntes söka detta sista ord
och smålog, då hon ihågkom det.

»Frukta inte alls, mitt barn," sade prosten stilla.
„Ingen, inte ens stjärnan på himlavalvet kan vara så trygg
som ett Guds barn."

"Trygg – vad är det? jag förstår det inte riktigt viskade
flickan.

„Det betyder, att du icke alls behöver vara rädd, om
du vill höra till Guds barnaskara."

„Vilka äro Guds barnaskara. Kanske de barn, som
voro på festen?" frågade flickan ivrigt.

Prosten smålog. „Du orkar icke nu förstå mycket,
men det gör intet," sade han. Sedan lade han sin hand
på barnets panna och bad: „Gode Gud, tag denna lilla
flicka till dig, till din stora barnaskara i himmelen. Du
ser, att hon så gärna vill komma. Amen." Så berättade
han för Elina om Jesus, som älskar barnen och mottar
dem, då de komma till honom.

Då prosten gick, var Elina fridfull och glad. Nu visste
hon, att Jesus väntade henne, och att han skulle hjälpa
henne genom döden. Snart skulle hon få komma till
Jesus, där det fanns sång och glädje och ljus som på
söndagsskolbarnens julfest men ännu mycket härligare.

H:fors 1917. K. F. Puromies Boktryckeri A.B.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 12:09:38 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/julhelgska/1917/0008.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free