Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Del 2 ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Jag lyftade er, ~ ej till min gemål och like
-Men till det rum, ni har, det andra i mitt rike.’
Min Prins ! det var er nog. Jag mig ett lidgmod gör,
Att finna denna rang tillräcklig för er ära.
Nu lyder jag till slut, livad Gudarna begära.
Emottag hår min lag, och Gudasvaret hör:
Når du för andra gång din bröllopsfackla tänder,
Förrädiska Gemål! Olyckligaste Mor!
Tar allt ett annat skick uti Assyriens länder
Och Ninus blidkas skall i gr af ven, der han bor.
Sitt eviga beslut sä Himlen täcks förklara.
Jag länge ert föpslag och eder statskonst sport:
Ni vill, med det parti, ni er i staten gjort,
Och med ert årfda blod, er rättighet försvara»
Ni och Azema mig en arfving ktiunen ge 5
Ni stemplar för ett band, som hon begår, kanhända j
Men jag, jag kan och vill ej edra anspråk se,
Med hennes våpnade, sig emot mina vånda.
Min vilja sådan är - och ingen åndrar den.
Om himlens tunga hand förmått all styrka tÖmma
Ur min bestörta själ, jag lemnar er att dömma,
Som derpå känna skall Semiramis igen,
Att Thronens Majeståt hon upprätthåller än.
Jag går, att ge en Kung; men hvem jag föredrager
Af alla till gemål, - er, eller livilken helst,
Söm hedras af mitt val, - har jag mitt vålde frålst»
Församla Höfdingar och Krigare och Mager,
Att de må bifall ge åt hvad jag företager*
Når jag min vunna thron och frihet ger till pris,
Här verlden af min makt det säkraste bevis.
Man stemple icke mer, men höre mig med tystnad!
5.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>