Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tredje delen - X
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
hade glömt, vad spade hette. Modern talade om det för
henne och sade sedan till henne på franska, var hon skulle
söka rätt på spaden. Och detta behagade icke Levin.
Han tyckte nu, att allt kring Darja Alexandrovna och
hennes barn icke längre var så älskligt som det nyss tett sig.
»Och varför talar hon franska med barnen?» — tänkte
han. — »Vad det är förvänt och onaturligt! Och barnen har
en känsla av det. Franska drivs in och omedelbarheten
ut», tänkte han för sig själv utan att veta, att Darja
Alexandrovna väl tjugo gånger övertänkt allt detta och ändå
funnit det nödvändigt att på detta sätt lära barnen franska,
fast till förfång för naturligheten.
— Inte behöver ni resa. Stanna litet till.
Levin blev kvar till teet, men hans munterhet var borta
och han kände sig bortkommen.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>