- Project Runeberg -  Anna Karenina : roman i åtta delar (Agrell) / Senare bandet /
257

(1926) [MARC] Author: Leo Tolstoy Translator: Sigurd Agrell
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sjätte delen - XX

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Furstinnan Varvara mottog Dolly älskvärt och en smula
nedlåtande och började genast klargöra för henne, att
hon slagit sig ned hos Anna, emedan hon alltid hållit mer
av henne än vad fallet varit med systern, Katerina
Ivanovna, hos vilken Anna vuxit upp, och att nu, då alla
övergivit Anna, hon ansåg det som sin skyldighet att vara henne
till hjälp i denna särskilt svåra övergångsperiod.

— Mannen kommer att gå med på skilsmässa, och då
drar jag mig tillbaka till min ensamhet, men för närvarande
kan jag vara henne till nytta, och jag skall inte göra som de
andra, jag skall uppfylla min plikt, hur svårt det än kan
vara. Och vad du är snäll, så vackert gjort av dig, att du
kom! De lever ju tillsammans som de allra bästa makar,
Gud må döma dem, inte vi. Och hade kanske Birjuzovskij
och Avenjeva... Tänk på själve Nikandrov och på
Vasiljev och Mamonova och på Liza Neptunova... Det var ju
ingen uppståndelse med anledning av dem. Och slutet blev
att de blev mottagna överallt. Och så... c’est un
intérieur si joli, si comme il faut. Tout-à-fait à l’anglaise. On
se réunit le matin au breakfast et puis on se sépare
. Var och
en gör vad han vill till middagen. Den är klockan sju.
Stiva gjorde rätt, som sände hit dig. Han har skäl att
uppehålla förbindelsen med dem. Du vet, att Alexej genom
sin mor och sin bror kan göra allt. Och han och Anna gör
så mycket gott här. Har han inte nämnt något om sitt
sjukhus? Ce sera admirable, — allt är från Paris.

Deras samtal avbröts av Anna, som hade funnit rätt på
herrarna i biljarden och nu kom tillbaka ut på terrassen i
deras sällskap. Det var ännu rätt lång tid till middagen,
vädret var härligt och man föreslog därför en hel del olika
sätt att fördriva de två timmar, man ännu hade kvar till
middagen. Tidsfördriven på godset Vozdvizjenskoje voro
mycket talrika, och alla voro annorlunda än på
Pokrovskoje.

Une partie de lawn tennis, — föreslog Veslovskij
med sitt vackra leende på läpparna. — Vi två spelar åter
tillsammans, Anna Arkadjevna.

— Nej, det är väl hett. Då är det bättre att promenera

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 12:26:41 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/karenina/2/0257.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free