- Project Runeberg -  Konung Karl XII:s egenhändiga bref /
375

(1893) [MARC] Author: Karl XII With: Ernst Carlson
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Bihang. Kansliskrifvelser och andra uppsatser helt eller delvis af konung Karl XII:s hand ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

aldrig mer lärer kunna ernå, och at man än borde och kunde anhålla fienden i några dagar, så at han intet finge marschera bårt, för än rätt ett formeligit och tydeligit accord blefve giort om alt, som dhet sigh borde, ock at man bekomme nöijaktigh säkerhet af fienden uti alt. Men stora Viziren lät märkia, at han mera vårdade [sig] om fiendens armees conservation och at den ey skulle lida total ruin än han vårdade [sig] om dhet, som lände till Ottomans[ke] Portens fördhel och säkerhet, och mente, at Otomanske porten eij behöfvde större fördhel och att han hade säkerhet nogh i dhe två personer, som äre gifne af Czaren till g[isslan].[1]

Och som Vårt interesse eij mindre är förbigångit af Stor-Viziren än sielfva Ottomanske Portens tvärt emot den försäkring, som Porten så offta hafver Oss gifvet, och särdeles igenom den declaration, hvilken Caimakan[2] Eder för liten tid sedan monde uppå Sultans vägnar skriffteligen tillställa, så hafve Vi funnit nödigt att låta Eder nu Straxt inlägga hoos Caimacan det memorialet, som här hoos föllier att underteknas af Eder på det sätt, som vid turkiske hoffvet är brukeligit. I måste på alt sät dherhän arbeta, att dhet blifver Sultan riktigt föredragit och så laga, att Sultan icke allenast intet ratificerar den slutna freden utan och så beifra det myckit efftertänkelige Conduite, som Stor-Viziren vid detta tillfället hafver fört, till så väl Ottomanska portens som och vår största præjudice och skada. Vi lemne Eder att vidlöfftigare föreställa så väll Caimacan som dhe andre turkiske Ministrarne sakens beskaffenhet samt des vikt och värde och att dhe förmoner, som Stor-Viziren synts betinga för Porten är af så ringa värde samt så mörke och obegripelige utsatte, att dhe på intet sätt svara hvarken emot den store bekostnaden, som redan är använd på krigetz tillrustande eller emot den nytta och förmon, som elliest med krigetz fortsättiande stode att förmodas.


[1] Meningen ur ofullständig genom brefhörnets afrifvande i konceptet, men det utskrifna brefvet har ordet »gisslan».
[2] »Kaimakam» ( = ställföreträdare), titel på en högre ämbetsman inom turkiska förvaltningen.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 12:27:19 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/karl12bref/0430.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free