- Project Runeberg -  Kärlekens väsen /
6

(1918) [MARC] Author: Jack London Translator: Ernst Lundquist
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - I. Från Dane Kempton till Herbert Wace

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

tjäna den kvinna som svävade uppe i blåa rymder. Du
har känt henne länge, och du måste ha tillhört henne
länge, och ändå har jag aldrig hört ett ord om henne
och om din kärlek. Det var inte snällt av dig att tiga.

Barbara talade i går om dina stora anspråk, och vi
kommo överens om att din kärlek måste vara en
lyckans triumf, ty du hör inte till dem som föra sig
själva bakom ljuset. Du väljer strängt och söker
tränga in till kärnan av det du uppställt som ditt mål,
likt alla rigorister som också äro hedonister. Då vi
så pass mycket känna till ditt temperaments kosmos,
kunna vi lyckönska dig så mycket oförbehållsammare.
Å, Herbert, vet du av att din vårstämning även har
smittat mig och att jag, då jag lämnade Barbara,
begav mig utom stadens hank och stör, ut i det gröna,
lyckligare än någonsin, tyckte jag. Vet du av, att
därför att du älskar en kvinna och hon älskar dig och
du, min käre gosse, har kommit under inflytande av
vissa naturkrafter, så är jag lycklig och känner mig
nära min andel av odödlighet på jorden långt mera
än genom mina böcker, långt mera.

Jag önskar jag kunde fly från England och komma
till dig. Skulle jag ha ett grand mindre av dig än
förr, om vi vore tillsammans nu? Skulle din vänskap
förtorka, därför att din lycka blommar för frodigt?
Nå, än sedan? Hennes vinst kan inte bli min förlust.
Ett kan jag alltid göra obehindrat, fritt och med full
rätt, och det är att säga till Ellens son: »Gud vare

med dig!» och lägga Hester Stebbins hand i hans och
önska dem lycka till soluppgången, till dagens härlighet!

Alltid din hängivne far
Dane Kempton.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Feb 4 07:53:46 2022 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/karlekens/0010.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free