Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
een heel mihi lång och intet betahit contributionen, där
torde iag husera något strängt, och då den blefwet
utplundrad, låter iag sticka elden i alla fyra hörnen, hwilket
lärer blifwa een kostelig eld att steka några 20 Oxar wed
som min Regementz qvarteer Mästare Sevelin i går af några
Panserner tog, de där gingo durch och lembnade Oxarna
i sticket. Jag öfwersänder hoosslagde bref som iag i går
fick, hwaraf Eders Maij:tt nådigst behagar döma i hwad
skarpe termes iag mest honom tillskrifwet, iag afbijdar Eders
Maij:ttz Nådige befallning hwad här wid för mig är att
giöra, och framhärdar till min dödz stund
Eders Kungelige Maijestettz
Strzizow d. 4 Decemb: aldra underdånigaste och
1702*). troplichtigaste undersåte
M. Stenbock m. p.
Stormächtigaste Kånung [Egenh.]
Aldra nådigaste Herre.
Uppå min aldra nådigaste Kånungz nådiga befalning
har jag giort een carawane i bergen att förstöra de
pål-skas qvarter, men hwadh wägar jag hafft och hwadh
be-swärlighet, dätt står intett att beskrifwa: i dijt marchen har
jag marcheratt medh facklan i handen, och där byn låg i
wägen och intett hade betaltt uptände jag dän i alla
hörnen, några bönder brunne och up, män jag rår intett
där-före, och transiatt cum ceteris dee skielma, äro intett bättere
wärt i Krosna låg een Rytmästare af Loubomirsky medh
sitt compagnie ungefär en 24 man starkt dänna sände till
mig och badh jag skulle skoona hans qvarter och gå dätt
*) Konungens svar på detta bref är Nr 196 E. C. Carl
urskuldar i sitt svar i viss mån kongressen i Wisnia och tycker, att den inte
så alldeles rår för att ej Stenbocks kraf blifvit alldeles fullgjorda. Men
för resten får han förfara efter godtfinnande.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>