- Project Runeberg -  Karolinska krigares dagböcker jämte andra samtida skrifter / 9. /
XX

(1901-1918) [MARC] With: August Quennerstedt
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

utan tvifvel på sin tid var ledsamt för Hallart att en del af
denna hans brefväxling ingick i det stora segerbytet vid
Kliszow. J. Juel, som gjorde Hallarts bekantskap i
Ryssland 1710, berömmer honom såsom en förnuftig och
redlig man. Och vid denna karaktäristik är det ju
behagligast att stanna.

Journalen från Prutfälttåget är här, såvidt utg. känner,
för första gången tryckt i sin helhet. Men continuatio
diarii
finnes till en del tryckt i »en Reise til Rusland under
tsar Peter af v. admiral Just Juel», utgifven af O. Orove,
Köpenhamn 1893. Hallart har själf meddelat Juel en
»afskrift». Innehållet är i det hela detsamma, men vid
jämförelse visa sig dock nästan i hvarje daganteckning smärre
eller större olikheter, än mera betydelselösa, såsom
bestående blott i en omkastning af uppgifterna, än åter
innehållande närmare bestämningar af dessa.
Dresdener-originalet har, såsom man kunde vänta, i afseende på fylligheten
af dem på många ställen ett bestämdt företräde, men att
här närmare utpeka dessa, lönar ej mödan, då hvarje läsare,
som är intresserad af jämförelsen, lätt kan själf verkställa
en dylik. 1 ortnamnens skrifning möta här och där
olikheter[1], och då utg. ju ej kunnat granska själfva
originalmanuskriptet, utan blott haft en kollationerad afskrift till
förfogande, kan han ej veta om Hallarts skrifning af dessa
öfverallt rätt återgifvits. Bokstäfverna a och o kunna
sär-skildt lätt förväxlas. Den Juel meddelade afskriften räcker
emellertid endast till och med anteckningen för 13/24 juli —
s. 238 i föreliggande tryck, orden: Sonsten sind — och de
följande 10 trycksidorna fattas alldeles. Under sådana


[1] Lapucina och Zuzorra sid. 224 skrifvas hos Juel Laputzkin
och Zatzora; Balkun sid. 227 skrifves Balkur, Mohilo Dorogobuya
skrifves Mogula Dorogoluja o. s. v.

Äfven personnamn kunna afvika: Tarson, sid. 237 skrifves hos
Juel Taison.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Nov 20 23:45:59 2020 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/karolikrig/9/0027.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free