- Project Runeberg -  Katarina II af Ryssland : en kejsarinnas roman /
355

(1897) [MARC] Author: Kazimierz Waliszewski Translator: Ernst Lundquist - Tema: Russia, Biography and Genealogy
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Senare delen. Kejsarinnan - Andra boken: Regentinnan - 3. Yttre politik

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

därmed måste köpmannen låta sig nöja. I allmänhet är den
ryska adeln icke pålitlig i affärer. Jag undantar dock ett
dussin familjer. Man täflar om att bedraga utländingarne.
Till och med officerarne, ända upp till öfverstegraden, akta
ej för rof att stjäla ens guldsnusdosa eller klocka ur fickan.
Om han blir ertappad, slipper han undan med att bli
transporterad till ett annat regemente, som ligger i garnison
två à tre hundra lieuies från den ort, där han har begått
stölden. Hvad modehandlerskorna beträffar, var
storfurstinnans hemkomst en ganska dålig affär för dem. De hade
med tanke på hennes återkomst rekvirerat varor, för hvilka
de måste skatta 30, 40, 50 eller 60 procent, men så snart
storfurstinnan kom tillbaka, lät kejsarinnan utfärda en ukas,
som förbjöd fruntimren att bära klädningsgarneringar
bredare än två tum, mycket låg koaffyr och inga plymer i
håret, hvilket fullständigt ruinerade denna handelsgren. De
få konsthandtverkare, som komma till Ryssland, göra ej
bättre affärer. En sådan artist kommer dit för att anlägga
en fabrik; man granskar noggrant hans förslag, och om man
finner det gynnsamt för införandet af en handelsgren, ger
man honom de pengar och den mark han behöfver för sin
anläggning; han är mycket gynnad, ända tills man
bemäktigat sig hans hemlighet. Har man den en gång i sina
händer, utsätter man honom för trakasserier, man lagar så
att han åsamkar sig skulder, för att hålla honom kvar i
Ryssland, och från chef för en fabrik sjunker han slutligen
ner till en kontorist eller simpel arbetare. Det är därför
högst nödvändigt att hindra fransmännen från att bege sig
till Ryssland för att idka affärer där.»

Det måste erkännas, att enligt vittnesbörd af de i
Petersburg residerande franska ministrarne och af Longpré
själf är de där boende fransmännens uppförande ej alltid
så särdeles uppbyggligt. År 1776 blir en viss Champagnol,
en fransk undersåte, »nästan öfverbevisad om» att ha
förfärdigat falska ryska sedlar. Under Longprés vistelse i
Rysslands hufvudstad inträffa två obehagliga händelser. En
ung man, som låter kalla sig chevalier de Perrières,
uppehåller sig sedan någon tid i Petersburg. Hans verkliga
namn (som bäres helt borgerligt af en fransk lifmedikus,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 12:33:19 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/katarina/0361.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free