- Project Runeberg -  Katarina II af Ryssland : en kejsarinnas roman /
481

(1897) [MARC] Author: Kazimierz Waliszewski Translator: Ernst Lundquist - Tema: Russia, Biography and Genealogy
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Senare delen. Kejsarinnan - Fjärde boken: Katarina i hvardagslag - 2. Familjelif. Storfursten Paul

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

FAMILJELIF. STORFURSTEN PAUL.

49 &

ströfvat tusen slingrande labyrinter öfver hvälfda af
sykomorer, syrenträd, italienska popplar och tusen indiska buskar,
efter att hafva inandats frisk luft och njutit litet hvila på
gräsmattor af timjan och mynta, besett hyddor och gotiska
byggnader nära att ramla, delade grefven och grefvinnan
du Nord de från sina fält hemvändande herdarnes enkla
måltid...»

Deras högheters vistelse i Paris, som inträffade
samtidigt med det förut omtalade uppflammandet af de ryska
sympatierna, hade nästan karakteren af en triumf. De
mottogos öfverallt med smickrande artighet och angenäma
öfverraskningar. Yi ha redan omtalat den, för hvilken
storfurstinnan blef föremål i Sèvres’ fabriker. Paul blef icke mindre
väl behandlad. I det kungliga biblioteket visade
bibliotekarien Desolnais honom på en hop ryska böcker, som för
hans räkning tagits ner från hyllorna, där de troligen ej
funno många läsare; därefter fäste han storfurstens
uppmärksamhet på en bok, hvilken enligt hans uppgift
tjänstgjort som lärobok för en furste, som Paris redan lärt sig
att beundra och som det nu höll på att lära sig älska. Det
var en handbok utarbetad för Pauls räkning af ärkebiskop
Platon. Deras högheter bemödade sig för öfrigt att besvara
all denna artighet. Efter att ha åsett en revy med marskalk
Birons franska garde, sände storfurstinnan denne en ytterst
nådig hand skrifvelse jämte tio växlar å 1,200 francs
hvardera, för att soldaterna skulle få dricka en välgångsskål för
sin chef. Man mindes ännu i Berlin, sedan 1776, den för
öfrigt nödtvungna snålhet, som Paul där hade visat, då han
kom till denna stad för att förmäla sig med sin andra
gemål. Kejserliga order från Petersburg hade då satt en
gräns för hans af naturen frikostiga tendenser. Det pratades
länge därom, till och med i Paris, och den gifmildhet han
nu lade i dagen uppskattades så mycket mera. Men så
inträffade den obehagliga historien med Clérisseau. Paul var,
som man kan förstå, i litteraturens och konstens stad
särskildt uppvaktad af de litterära och artistiska klienter, som
hans mor där skaffat sig. Han lyckades ej alltid ta
tillräcklig hänsyn till deras lättretlighet. Om icke »Paris legat
så långt ifrån Petersburg, skulle Katarina själf kanske ej
Katarina ii. 31

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 12:33:19 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/katarina/0487.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free