Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
6
Forhold] (’, Guds Forhold MA· — S. 274,4 eomistJ Udl, komisk A.
— S 275,16 07«1,] bl, ofw A. —- sigcch O, sigck, MA. — S. 27994
langsomt] U, langsom MA.— S. 279.14 vilde] rettet fra ville M P,
ville GA. — S. 280,10 kommer] MA, kommer, C. —- S. 282,30 Jom-
fru!] Jomfrue! M, Jomfru A. —- S. 283,3 undgaaet] undgaaet,
MA (Parenthesen senere tilfojet i M). ——— S.285,1hun] c;
, hun MA. — S. 287,28 Protest,] M, Proteft; A. — S. 287,32 Driv-
fjederen] M, Drivefjederen A. —- S. 291,33 Bevægelse] Il, Bevægel-
ser A. — S. 296,24 ConsequentserJ M?, Conseqventser A. — S.
298,19 stærkere og stærkere] M, stærkere A. — S. 302,24 Evnen] C-
Evne MA. — S. 302,35 sagde:] C, sagde, A, mangler i M. —- S.
303,6—7 godt humoriftistJ M, godt-humoriftisk A. — S. 303,8 dyb-
sindigtJ M, dybtsindigt A. — S. 304,31 det] M, den A. — S. 305,15
Nærværelse] M, Nærverelse A. — S. 306,3 Vurderingsforsog1 M, Bur-
dereringsforsog A. — S. 307,2 Tale] M, Talen A. — S. 307,8 end-
ogsan undtagen A; foran dette Ord er i M udslettet endogsaa;
C har endogsaa for at sige det Taabeligste af Alt, troer til en vis
Grad. — S. 307,31 Den, som] M P, den, som A. — S. 308,6 aandrig]
M, aandig A. — S. 308,13 og] O, er MA. — S. 308,35 Jntet min-
dre] intet Mindre MA (O afvigende). — S. 314,14 Dodsangft1 A,
Dodsangeft M. — S. 318,5 ere] G, er MA· — S. 320,10 hypothetisk,]
O, hypothetisk MA. — S. 321,3 over Den] M?, over den A. — S.
322,1l Hvad] O, Hvad, MA. — S. 324,23 VeirligtJ A, Veierligt 0M.
— S. 325,32 der] M, det A. — S. 325,33 som, netop] som netop
MA, der, netop C. — S. 326,14 en Viis] M, Viis A. — S. 327,29
anuisitor] M, Inqvisitor A. — S. 328,10 end] en MA (C afvi-
gende). — S. 329,16 Angst] A, Angest M. — S. 330,3 de] OM,
da A. — S. 330,6 Reflexionens1 O, Reflexions MA. —- S. 335,2
og] MA (C afvigende). — S. 336,14 mig ved] C, mig, ved MA.
—- S. 337,23 Frihed] M, Frihed, A. — S. 338,19 mere] M, mang-
ler i A. — S. 338,22 efter at] M, efterat A. — S. 341,23 som Ordet
at] tydeligere i O: og Thrannens Forklaring var, at ville gjen-
nemgrave thhmen, thi P. sagde: Flid gjør Alt. — S. 342,21 dod,]
M, død A. — S. 343,9 ThrosybolusJ A, Thrasibulns M. —- S-
343,l9 skulde] M, skulle A. — S. 343,34 og,] M, og A. —— S. 345,1l
Vanære] OM, Vanære, A. — S. 347,33 heller Intet] M, heller intet
A. —- S. 348,19 dem] MA, dem, O. —— S. 351,2 af] M, ad A. —
S. 354·.2 Slag og tæller] Slag, tæller A, Slag tæller M, hvor tæller
begynder en ny Side. —S. 354,15 Morgen] M, Midnat A.
— S.357,6 til] til, MA3 i M mangler Par-enthesen ((I afvi-
gende). — S.357,ll AccommodationJ Accomodation MA. — S.
357,l7 bunden,] M, bunden A. — S. 360,14 haahsuldt1 cMA. —
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>