- Project Runeberg -  Søren Kierkegaards Samlede Værker / Sjette Bind /
T:17

(1920-1926) Author: Søren Kierkegaard With: Anders Bjørn Drachmann, Johan Ludvig Heiberg, Hans Ostenfeld Lange
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

S.

17

af Bogen (11 S. 402) recapituleres Indholdet saaledes: «Jeg har
altsaa nu vist Kvindekonnets Ypperlighed« osv.

bona kide i god Tro.

ergoJ altsaa, indleder Conclusionen i en Syllogisme og i et
mathematisk Bevis, der ender med: quod erat demonstrandum
(hvad der skulde bevises).

det 28de Mai-Selskab] et Selskab af dette Navn, som
Tscherning 1831 vilde stifte, blev forbudt af Cancelliet (»Af
Anthon Frederik Tschernings efterladte Papirer« 1 S. 289 ff.),
men 28. Mai, Aarsdagen for Provinsialstcendernes Indførelse,
blev i Trediverne fejret med en aarlig Fest. Sml. til 111 S. 213.

at Qvinden paa hebraisk osv.] Agrippa ab Nettesheym,
Opera 11 S. 379. Sammesteds S. 382 staar Bemærkningen om,
at Qvinden holder sig længere oven Vande end Manden.

altsroatio Ordvexel.

.139 hiin lille Bog] Agrippa ab Nettesheym, De nobilitate

ete. (ovf. S. 138), Opera 11 S. 386.

.142 Aandsfortærelsens onde Möic] »Aandsfortcerelse«

Prædikerens Bog 1,14; »ond Mote« stod i den ældre Bibel-
overscettelse sammesteds 1,13 (»slem Plage«).

.144 hvis Høire ikke strax lober osv.] Horats, Breve 11 1,

205 om nmotiveret Bifald.

.145 Engelen over Pagtens Arks Cheruberne paa Naade-

stolen, 2. Mosebog 25,18 ff.

non sine cithara] ikke uden Lyre. Horats ønsker sig (Oder
1 31,20) en Alderdom, ,,der ikke mangler Lyren« (neo cithara
carentem).

. 147 »et Uhyre, der« osv.] Shakespeare, Othello 3. Act 3. Seene:

»er Eifersncht, dem griingeaugten Scheusal, das besudelt die
Speise, die es nährt (Schlegel Er Tiecks Oversættelse)·

.148 panis et ciraenses Brod og Skuespil, s. til ,,Enten—

Eller« 1 S. 299.

.149 en dybsindig Viis] Hamann, Schriften 11 S. 424 ff.:

»Kindern zu antworten ist in der That ein Examen rigorosum«.
tentamen rigorosum skarp Examination.
150 hiin Pragtplante] den amerikanske Agave blomstrer kun
meget sjeldent (omend oftere end i Texten angivet).

. 152 BrudejomfruerJ Matthceus 25.

Shakspeare] den citerede Oversættelse er Schlegel-Tiecks;
Jago siger disse Ord om Cassio (,,Gelegenheitshascher«).

et godt Ord paa rette Sted] sml. Salomo’s Ordsprog
15,23 og 25,11.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 12:45:41 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/kierkesaml/6/0541.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free