Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Og paa oMinistére de Marine«/ O, smilende Søer, der spejder
i den idylliske Dag og spejler en Mø og en Mynde. —
flammede Morgenens Farver Idylliske Skove, hvis Træer
trofast i Frankrigs Flag ... er selve den kronede Ynde . . .
Vilde du. Tricolore. De levende Stier, der løber
vinke med farvede Sejl sig vilde i søde Lunde,
ned til det blinkende Bctlcr-Glar. hvor Elskov iblandt Galante har
en Spillemands dybe Spejl . . . ? Empirens Cupido-Mundc.
Dér. hvor de hellige Fædres Tigerens ædle Fortæller,
Gade. »Rue des saintes péres«. Delacroix. vi bestormer.
mødes med Seinens Vande. Løven mcd svulmende Lemmer
hver Morgen vi mødte Voltaire ... ser vi han fyrsteligt former —.
Et Tog af antike Butikker, Dejlige Tænder, der flænser !
der blussed af Fløjlets Ild. Panthere. Purpur-Dyr.
Rococoens yppige Haver —. Kampens urolige Rytme, og dog:
hvor Vejen beruset løb vild ... Et Artemis-Æventyr.
Vicomternes dragne Kaarder Tiepolos flotte Effekter
var løftet i ædel Duel — i flyvende Himmel-Fest
mod en keramisk Madonna. drog dig fra Jagt-Idyllen.
der keded sig selv ihjel . . . som Renaissancens Gæst.
i Klinkerens bugnende Vindu til Gudernes gyldne Haller
af Død og forstenet Drøm. og Kampens forklarede Ro —,
hvor revnede Hoffers Helte gik der hviler bag al den forbandede
blandt Kjolers forsténede Strøm . . . Blæst bos Tiepolo.
O, Menuetternes Mester, O, jeg bcmærked din Jakkes
Mozart, dér stod dit Spinet solskins-forklarede Grønt . . .
saa stille som havde dets Strenge Dit hellige Luvslid syntes
stedt i Forglemmelse grædt . . . mig det. der var dybest skønt . . .
Dér tumled vort Hjertes Rondo Det falmed end ikke i Skæret
mod Ruden og Rudens Glans, af »Mediciernes Fester«,
mod flygtende Gratiers Arme —, hvor vi, blandt andre Fyrster —,
og flygtende Gratiers Dans . . . deltog, som sagt. som Giester . . .
Som Mediciernes Gæster Midt i det rubensske Rige
kom vi til Louvres Gaard af kalvekrydsede Svende
og stilled de drømte Heste —. og bølgende Dronninge-Bryster
hvor nu Gambetta staar . . . saa jeg dig heftigt vende
Din herlige, danske Straahats dig bort fra lukulliske Orgiers,
flossede Fløjelsbaret — Festers. Effekters Ekko —
strøg du af overstrømmende Fryd mod en forbitret Ekstase i
dybt for Watteau’s Kabinet. Uden hos Fader El greco.
Det mørkner iblandt »Boulevard des
Italiennes« myldrende Trær.
Poccardis Pokaler lyser
af et Venézia-Skær . . .
Og hér begynder mit Epos.
før alt jeg flk streng-taget-sagt.
at segne i et moderne Lys —,
under Montmartres Magt.
Emil Bønnclycke.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>