- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
64

(1915) [MARC] Author: Axel Klint - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - bondsk ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


bondsk
64
Bore
-töle f, Köter m②; ~hus n -haus m①,
-Wirtschaft f; ~högfärd Bauernstolz m(|);
~högfärdig a. bauernstolz; ^jänta Bauerdirne
J\ ~kala’s n bäurisches Festessen
kana’lje, ~kani’n F Bauerflegel m②;
~kap-la’n Landpfarrer ~koja Bauern-hütte
J\ skratta F -mähre f; ~ kvick a. bäurisch
witzig; kvickhet Bauernwitz kvinna
Bauernfrau f; ~käring alte Bäuerin;
kärra Bauerkarren »n⑤; ilandet auf
dem platten Lande; lolla, F bäurische
Schlampe; ~luns, ~lurk F Bauertölpel
tn②; ~ lögn F unverschämte Lüge f; F ta
sig permission hinter die Schule laufen;
~piga Bauern-magd /©; ~ pinare, ~plågare
-placker m@t -schinder ~pojke -junge
m②; -polska -tanz m②; ~praklika -regeln
pl; seder -sitten pl.
bondsk a- bäuerlich.
Xtond-skomakare Bauernschuhmacher wj(g);
~slug a. hinterlistig; ~snal a. knickerig;
~son Bauern-sohn f> spelman -fiedler
m⑤; ~ språk n -spräche f; ~stuga -hütte f;
~ tobak -tabak m②; ~tro Köhlerglaube(n)
m⑤; ~tupp Bauer-flegel «j©; ~tur Fuchs
m③; ~vagn Bauer-wagen m②; vatten n F
Gänsewein ra②, Pumpenheimer m②;
ånger ein Moralischer (a); länger o.
själf-förakt Kater und graues Elend,
boning, ~ar Wohnung f, Behausung
f; de sällas ~ar der Aufenthalt der Seligen.
bonings-Äws n Wohn-haus n④; ~ort -ort
~ plats -sitz m③, -statte f; ~rum n
-zimmer n②.
bonis, cede’ra ~ X bonis cedieren.
bonjour, ~en, ~er, Taillen-, Geh-rock m③.
bonne, ~r Bonne f.
bonnett~en, ~er Bonnett n②.
bonus X ~en Bonus m②.
bonvivant, ~en, ~er Lebemann m①.
bonässla~n, ~or Gottesvergess m②.
bopålar pl. slå ner sina ~ sich häuslich
niederlassen,
bor ~et (kem.) Bor
borax, ~en Borax m③.
bord, ~et, 1. Tisch m①; till über, bei
Tische; sitta vid ~et am, (mat^) bei, zu
Tische sitzen; sätta sig till, gå till ~s sich
zu T. setzen, zu T. gehen; sälta sig intill
*»et sich an den T. setzen; gå till Herrens
~ zu Gottes T. gehen; ha ett godt e-n
guten T. führen; resa sig från ~et vom T.
aufstehen; läsa till, från ~et das
Tischgebet vor, nach der Mahlzeit sprechen;
~ets njutningar die Tafelfreuden; med
klaff Klapptisch m②. 2. domare~, råds~,
speltafel f; runda ~et die Tafelrunde.
3. T Bank /(D, Werktisch m②. 4. ⚓ Bord
m②; om (på) an B. (e-s Schiffes); öfver
~ über B.
bord-&orste Tisch-besen m⑤, -bürste f;
länk Tischbett n② pl (£); ~dans
Tisch-rüc-ken duk (fin parade) -decke f, (för
dukning) -tuch
Bordeaux-vm n Bordeauxwein m③.
bordell ~et, ~ Bordell n②.
bord-lo< Tisch-bein n②; ^gaffel -gabel f;
^klocka -glocke f; ~knif -messer n②;
konversatio’n -gespräch n④; kuvert’ n
Gedeck n④; ~linne n Tischzeug n④; ilägga
1. auf eine zweite Lesung verschieben.
2. æ, die Seiten mit Planken versehen.
~ läggning 1. Aufschub auf e-e zweite
Lesung; andra läggning zweite Lesung. 2. &
Aussenhaut f (D; ~läggningsgång Gang (von
Planken, Platten) m②; ~ läggningsplenum
Yorbereitungsplenum npl. -a; ~ löpare
Tischläufer m②; ~matta Tisch-matte f;
fsalt n -salz m③; ^samtal n -gespräch n④.
bords-fcört Tischgebet n④; läsa ^bönen das
T. sprechen,
bordservi’s, Tischgeschirr n②.
bords-lo« se bordfot; granne Tisch-nachbar
n② jjZ.®; ~gäst -gast m③.
botå-silfver n Tafelsilber Silbergeschirr
»<D.
bords-kamra’t Tischgenosse m③.
bord-sA;icä n Anstand bei Tische; ~skifva
Tisch-blatt n④, -platte f; ~skyffel
-Schaufel f.
bords-fozW n Tisch-gefäss n④; ~låda -kasten
~smör n Tafel-butter f; ^platå
uppsats -aufsatz m②.
bord-5<wrfsarg Stutzuhr f; ~ställ n
Plattmenage f. [m③.
bords-fi» n Tisch-wein m②; ~vän -freund
"botå-sång Tisch-lied m②; sällskap n
-gesell-schaft f; æ, avarts nach der Seite des
Schiffs; uppsats se platå.
Bore mp. Boreas m②.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 12:55:39 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/klint/0072.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free