- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
350

(1915) [MARC] Author: Axel Klint - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - lys ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


lya
350
lån
kala’s n Polterabend m②; ~s-present’
Hoeh-zei’tsgeschenk n②.
lys -olja Brennöl m②; -oljebolag n Brennöl-
gesellschaft f.
lyss dep. vi. horchen; ~ på gn jm h.; ~ till
gns ord auf die Worte js h.; på sången
dem Gesänge, auf den Gesang lauschen;
~ vid dörrarna an den T üren lauschen,
lyssna vi. horchen; till gns ord den
Worten js lauschen; till gns råd dem Bäte
js folgen; han ~r till namnet Meyer (han
heter) er hört auf den Namen Meyer,
lyssnare, ~n, ~ Horcher m②,
lyssvrà, ~n, ~r Lauschwinkel m③.
lysta (inf. knappt bruklig; pr es. lyster, imp. lyste)
det lyster mig se es gelüstet mich zu sehen;
som, hvad mig lyster wie, was mich
gelüstet; det lyster henne att få sällsam spis es
gelüstet sie nach seltsamer Speise,
lysten a. lüstern, efter gt auf et. (ack.); -het
Lüsternheit f.
lyster, ~n Lüster m(f); -garn n
Lüstergarn n④; -tyg n Glanzstoff m②.
lyst-mäte n Genüge f; jag har fått mitt ~mäte
afdet ich habe davon ganz zur Genüge;
dricka sitt ~mäte af vin Wein nach
Herzenslust trinken,
lystnad, ~en Lüsternheit f,
lystra vi. aufhorchen, till gt em D.
lystring, ~en Aufhorchen m①, ⚓ Achtung
f; ~s-galltri’ ⚓ T n Horch-galerie f;
~s-gång -gangm⑤; ~s-ordn
Ankündigungskommando «⑤.
lyte, ~t, Gebrechen n②; kropps-
Leibesgebrechen.
lytt a. gebrechlich, mit Gebrechen
behaftet.
lyx, ~en Luxus m③; -artikel Luxus-ware f;
~föremål n -gegenständ m②, -artikel m
låda (lådde, lådt) vi. ~ vid gt an em D.
ankleben.
låda, ~n, ~or 1. (i byrå) Schublade f. 2.
(cigarrs, varu^O Kiste f; ~or och skrin Kisten
und Kasten; mjöl— Mehlkasten m③.
låd-brytare Kisten Öffner m②; -fack n Fach
n②; -krämare Hausierer ro<©; -russin n
Kistenrosinen pl.; ~öppnare se brytare.
låg (läjre, lägst) a. 1. niedrig; ~t träd
niedriger Baum; -a bord, stolar niedrige
Tische, Stühle; ~t barometerstånd niedriger
Stand des Barometers; fåglar flyga ~t
Vögel fliegen niedrig; -a tankar, känslor
niedrige Gedanken, Gefühle; -a toner
niedrige Töne; stå ~t i pris niedrig im
Preise stehen; -a tal, prts niedrige,
niedere Zahlen, Preise; ~ själ niedere Seele.
2. lägre folket das niedere Volk; höga och
låga, de högre och lägre die Hohen und
Niederen; lägre skolor, tjänstemän,
prästerskap, domstolar niedere Schulen, Beamte,
Geistlichkeit, Gerichte; lägre (lag)
bildningsgrad niedere Stufe der Bildung. 3. ~ röst
leise Stimme; tala ~t leise sprechen,
låga, ~n, ~or Flamme f; hatets ~ F. des
Hasses; kärleks— Flammen der Liebe;
brinna med ~ flammen; stå i ~or in
Flammen stehen; stå i ljusan ~ in hellen
Flammen stehen; bli -ornas rof ein Baub der
Flammen werden; sätt», råka i eld och -or
in (Feuer u.) Flammen setzen, geraten,
låga vi. 1. flammen, lodern; ~ upp
auflodern (äf fig.); upp af kärlek von Liebe
entbrennen. 2. kinderna ~ af blygsel die
Wangen erglühen vor Scham.
lkg-bent a. kurzbeinig; -ftalsad a. tief
ausgeschnitten; ~halta, humpelnd; vara
~-halt humpeln, ein wenig hinken,
låghet, ~en, ~er (lägt läge) Niedrigkeit f.
2. fig. Gemeinheit f.
1 kg-kant T -kant auf der breiten Seite;
~land n Tiefland ~lända, tiefliegend;
~mält a. leise sprechend; vara ~mält leise
sprechen; -sinnad, -sint a. gemein,
niedrig gesinnt; -sinthet Gemeinheit f,
niedrige Gesinnung f; ~slätt Tiefebene f;
stöt Tiefstoss m②; ~tryck n Niederdruck
?n®; ~trycksmaski’n Niederdruckmaschine
f; -vatten n Niedrigwasser Ebbe f,
lån, ~et, ~ Darlehen n②, (stort) Anleihe f;
upptaga ett ~ eine Anleihe machen; hafva
tili ~s geborgt haben; lämna gt till ~s et.
leihweise überlassen; till ~s auf Borg;
få till ~s borgen, geborgt bekommen; gifva
tili ~s auf Borg geben, darleihen,
låna vt. 1. (få lån) borgen; - gt af gn jm et.
ableihen, entlehnen; ~ gns ord js Worte
entlehnen; (räkning) tiotal af hundratal
Zehner aus Hunderten borgen; gt ja
sin klocka et. auf seine Uhr leihen; ~ gt
emot pant et auf Pfänder leihen; ~ ihop


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 12:55:39 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/klint/0358.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free