- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
483

(1915) [MARC] Author: Axel Klint - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - punkter ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


pynta
483
påakta
pynta vt. ~ till, ~ ut herausstaffieren,
auf-wichsen; ~ och putsa schniegeln und
biegein.
pyra (byra) vi. (brinna doldt) schwälen,
schwelen.
pyrami d, ~ en, ~er Pyramide f (bilj.)
Pyramidepartie f.
pyramidalisk a. pyramidal,
pyrami’d-^or/« Pyramidenform f; -formig
a. pyramiden-förmig; ~ tik a. -artig;
~-klocka ⚘ pyramidform ige Glockenblume
f; -poppet ⚘ Schwarzpappel f,
pyre, Püppchen n④, Krabbe f,
pyré (se puré) Mus n②.
Pyrene’erna pl. die Pyrenä’en pl.
pyrene’isk a. pyrenä’isch.
pyrome’ter, -trar Pyrometer
pyrotekni’k, ~en pyrotech’nik f.
pyrotek’niker, ~ Pyrotech’niker »i©.
pyrotek’nisk a. pyrotechnisch.
Pyrrhon mp. Pyrrho m③.
Pyrrhus mp. Pyrrhos m②; ~seger
Pyrrhos-sieg m②.
pys, ~en, ~ar Kerlchen n②, Bürschchen n② [(jfr putte).
pyssla vt. humpeln, bosseln; ~ med gt et.
zurechtmachen, an em D. bos-eln; ~
omgn jn hätscheln, um jn herumsein;
om en sjuk an einem Kranken
herumkurieren,
pysslande, ~t Hätschelei f.
pyssling, ~ tn, ~ar 1. Wurm n②. 2. Muck
m②, Heinzelmännchen n②, Kobold m②.
Pyta’goras mp. Pytha’goras m②.
pytagoré, ~ en, ~er Pythagore’er m②.
pytagore’isk a. pythagoreisch.
Pyteas mp. Pytheas m②.
Pytia fp. Pythia f.
P3Ttisk a. pythisch.
pyton, ~orm Pythonschlange f.
pyts, *»en, ~ar Schöpfeimer m, (målares etc.)
(Farben- Topf m②.
pytt I. int. jo ~ (san) ja Kuchen! II. ~en,
-ar 1. ~t panna (Art) Spanisch-Fricco
n②. 2. F Schwanz m②.
I. prep. 1. (rum) auf (dat. <s>ack.</s>); det ligger
~ bordet es liegt auf dem Tische; lägga gt
~ bordet et. auf den Tisch legen; sttta ~
hästen auf dem Pferde sitzen; sätta sig ~
hästen sich auf das (aufs) Pferd setaen;
köpa ~ torget auf dem Markte kaufen; gä
~ ftill) torget zu Markte gehen; vara ~
gatan (utomhus) auf der Strasse sein; ~
öppm gata auf offener Strasse; köra ut ~
gatan auf die Strasse setzen; han bor ~
Bismarkgatan er wohnt in der
Bismarkstrasse; an (dat ack. j; rocken hänger ~
väggen der Rock hängt an der Wand; jag
hängde mössan ~ väggen ich habe die Mütze
an die Wand gehängt; ~ kanten am
Rande; gå ut ~ kanten an den Rand gehen;
stjärnorna ~ himm*len die Sterne am
Himmel; ~ kroppen am Leibe; ~ ort och ställe
an Ort and Stelle; ~ alla häll allerorten,
an allen Orten; ~ alla håll och kanter an
allen Ecken und Enden; ~ visst af stånd
in gewisser Entfernung. 2. (tid) ~
morgonen am Morgen, morgens; n dag ~
morgonen heute früh; ~ natten in der Nacht;
~ nätterna nachts; ~ tisdag am Dienstag;
~ en tisdag eines Dienstags; ~ söndagarna
sonntags; ~ hela året während des ganzen
Jahres; ~ det aret in dem Jahre; ~ (inom)
ett år in einem Jahre; resa bort ~ ett år,
en vecka auf ein Jahr, auf eine Woche
verreisen; ~ våren im Frühling; ~ den
tiden, ~ hvilken zu der Zeit wo; ~ slaget tre
Schlag drei Uhr. 3. (fig.) jagt ~ stengetter
Jagd auf Gemsen (ack.); göra gt ~ gns ord
auf js Wort et. i un; till svar ~ er fråga
in Antwort Ihrer Frage; svara gn ~ frågan
jm auf die Frage antworten, js Frage
beantworten; arbeta ~ gt an em D.
arbeiten; hyfla ~ ett bräde an einem Brette
hobeln; vara ~ bal hos gn zu Ball bei jm sein;
stå ~ grafvens brädd am Rande des Grabes
stehen; lägga gn gt ~ hjärtat jm et. ans
Herz legen; tänka ~ gt an et. (ack.)
denken; tvifla ~ gt an em D. zweifeln; det
beror ~ mig es hängt von mir ab; höger
hand rechts; fel ~ fel Fehler über Fehler;
en sedel ~ 100 mark eine Note von 100 Mark;
en flicka ~ 3 år ein Mädchen von 3
Jahren; ~ det att damit. II. pa ad. betonadt)
auf, an (-med verb); sätt ~ hatten setzen Sie
den Hut auf; lägga plåster ~ Pflaster
auflegen; natten faller ~ die Nacht bricht an;
gt att ivtfla et. anzuzweifeln, et.
Anzuzweifelndes; gt att tänka ~ et. zu bedenken;.
Awm beror det ~ von wem hängt es ab?
påakta vi. beachten.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 12:55:39 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/klint/0491.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free