- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
534

(1915) [MARC] Author: Axel Klint - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - sakna ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


sakna
534
saligen
sakna vt. 1. (med ledsnad) gn, gt jn et.
vermissen; jag ~r min (döde) vän mycket ich
vermisse meinen Freund sehr, ich
be-daure sehr den Verlust meines Freundes;
han ~des djupt er wurde schmerzlich
ver-misst. 2. (ej ha) jag ~r vänner es mangelt
mir an Freunden; en ~r jag einer
mangelt mir, (i högre stil) einen misse ich;
pengar ~r jag (an) Geld mangelt mir, Geld
fehlt mir; tillräckliga kunskaper ~s
genügende Kenntnisse fehlen. 3. (märka
frånvaron af) vermissen; jag ~de boken genast ich
habe das Buch sofort vermisst; de ~de
die Vermissten; -s fehlen; gossen ~des i
skolan der Knabe fehlte in der Schule;
han ~s af mig i dag er fehlt mir heute;
han ~des icke man vermisste ihn nicht,
seine Abwesenheit wurde nicht bemerkt;
~nde n Vermissen n②.
saknad, ~en 1. (ledsnad) Bedauern n④,
Leidwesen n④; med ~ mit Bedauern; till stor
sorg och ~ för honom zu seinem grossen
Leidwesen; alla kände ~ efter honom alle
beklagten seinen Verlust; det blef en djupt
känd ~ es war ein schmerzlicher Verlust.
2. (brist) i ~ af svar från er in
Ermangelung Threr Antwort; vara ~ ~ af gt
Mangel an em D. leiden; jag är i ~ af behöfligt
kapital ich habe Mangel an nötigem
Kapital.
saknadskänsla, -n, ~or Vermissen n②.
sakrament’, ~et, ~ Sakrament’ n②; ~ens
utdelning die Sakramentspendung.
sakramental a. sakramerita’l.
sakramente’rlig a. sakramentlich,
sakramentskad F. verdammt.
8akraments-j&<?/> n Sakramentshäuschen
n②.
sakregister, -tret, ~ Sachregister n②.
sakrik a. sachreich,
sakrista’n, ~en, ~er Sakrista’n m③.
sakri-ti’a, ~or Sakristei f.
sakristi’-rförr, -nyckel Thür, Schlüssel der
Sakristei,
sakrätt, ~en (jur.) Sachenrecht n④.
saksammanhang, ~et Sachverhältnis n②.
sakta a. ad. 1. (fart) langsam; rörelse
langsame Bewegung; kör ~ fahren Sie
langsam. 2. (ljud) ~ röst leise Stimme; tala ~
leise sprechen; (latt) beröring leise Be-
rührung; smeka kinden die Wange leise
(sanft) streicheln; gå ~ leise treten. 3.
(ej haftigt) v (i backarna) nur gemacht nur
sachte! steka vid ~ eld bei gelindem Feuer
braten.
sakta vt. 1. gängen den Schritt
verlangsamen, langsam machen; farten (it’vern)
die Eile mässigen. 2. ~ vreden den Zorn
besänftigen; blästen ~r sig der Wind
nimmt ab; febern ~r sig das Fieber lässt
nach
sakteligen, (förr) sakteliga o. gemächlich,
saktmod, ~et Sanftmut f.
saktmodig o. sanftmütig; -het Sanftmut f.
sakägare, -n, ~ (jur.) Partei f.
sakören pl. (jur.) Geldstrafe f,
saköreslängd, ~en, ~er (jur.) Verzeichnis
der Geldstrafen,
saköresmedel pl (jur.) Geldstrafen pl.
sal, ~en, ~ar 1. (mat-) Speise zimmer n④,
-saal m②. 2. (stor salong) Saal, pl. Säle,
sala F vt. ~ ihop zusammenschiessen,
beisteuern, till zu.
salad, ~en se sallat.
saladjä’r (-iär) ~en, ~er (for sylt)
Compot-schale f.
salaman der, -n, -drar zo. Molch m③.
salanga’n, ~en, ~er zo. Salangaschwalbe f,
Salat se sallat.
salband T ~et Salband n②.
salde’ra X vt. ~ en räkning eine Rechnung
saldieren, ausgleichen.
Saide’ring X ~en, ~ar Saldierung f,
saldo X ~t, ~n Saldo m<§); ~ er till godé
Saldo Ihnen; -belopp n Saldobetrag m②.
salep, ~en Salep w»@; ~s-rot Salep-wurzel
f; ~s-slem n -schleim m③; -välling -suppe f.
salfburk, ~en, ~ar Salbenfläschchen n②.
salfva, ~n, ~or 1. (smörjelse) Salbe f. 2. (flera
skott) ⚓ Salve f,
salfvelse, «’«Salbung f; -fulla,
salbungsreich, -voll,
salfvoberedare, -n, ~ Salbenkrämer m③.
salici’n, ~et Salici’n n②.
salicylsyra, ~n Salicylsäure f.
salig a. selig; min ~ man mein Mann selig;
~ i åminnelse seligen Andenkens; bli ~
selig werden; de saliges vistelseort der
Aufenthalt der Seligen,
saligen ad. ~ afsomna selig entschlafen.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 12:55:39 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/klint/0542.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free