- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
588

(1915) [MARC] Author: Axel Klint - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - skuld ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


skuld
58$
skur
sich laden. 3. (synd) förlåt ess våra ~er,
såsom ork vi förlåta dem oss skyldige äro
ver-gieb uns unsre Schulden, wie wir
vergehen unsern Schuldigern.
Skuld-fo/öwtod a. schul d-beladen, -voll;
belopp n Schuldbetrag m②.
Skulde-6r«/ n Schuldschein m②; -börda
Schuldenlast f.
skuldenä’r, ~en, ~er Schuldner m③.
skulder-Wad n Schulterblatt -bred a.
breitschulterig; -hörnn
Schulterwinkel m②; -värnn Schult er wehr
/-skuld-lordran Schuldforderung f;
-fordringsmål n Schuldklage f; ~fri a. schuldfrei,
schuldenfrei; -frihet Schuldlosigkeit f,
Schuldentilgung f; ~förbindelse
Schuldschein m②, -verschreibung f; ~lös a.
schuldlos; -löshet Schuldlosigkeit f;
medveten a. schuldbewusst; -medvetande n
Schuldbewusstsein n④.
Skuldra, ~n, ~or Schulter f; taga gt på sina
-or et. auf seine Schultern nehmen; bredd
öfver -orna Schulterbreite f.
Skuld-r^isfcr n Schuldregister n②; ~sedel
Schuldschein m②; -summa Schuldsumme
f; -satt a. verschuldet; ägendomen är mycket
~satt das Gut ist stark verschuldet; ~sätta
(—satte, -satt) vt. mit Schulden beladen;
~ sätta sig sich verschulden; ~sättning
Verschuldung f.
Skull 1. för ~ wegen (gen.), um . . . willen
(gen.), halben (gen.); för sin ålders ~ wegen
seiners Alters; för Guds ~ um Gottes
willen; för flyttningens ~ Umzugs halber. 2.
(med pron.) för min ~ meinet-wegen,
-halben; för vår ~ unsertwegen, um
unsertwillen, unserthalben; för hennes, deras ~
ihret-wegen, -halben; för er ~ Ihret-wegen,
-halben; för den ~ deshalb, deswegen,
darum, för den sakens ~ dessentwegen, um
deswillen.
skulle, ~nt ~ar Heu-, Futter-boden m③.
skullning T ~en, ~ar Ansatz w>® (im
Hochofen).
Skulor pl. Spülicht n④; sku’bytta, skulbalja
Spülichteimer m②, Aufwaschkübel m③.
skulpte’ra vt. vi. skulptieren.
Skulpte’ring, ~en, ~ar Bildhauerei f, (i trä)
Schnitzerei f,
skulptri’s, ~en, ~er Bildhauerin f.
Skulptu’r, ~en, ~er Skulptu’r f; -arbete n
Bildhauerarbeit f; habupphöjdt ~arbete
halberhabene Bildhauerarbeit; -verk n Bild
hauerei f, (i trä) Schnitzarbeit f.
skulptö r, ~en, ~er Bildhauer m⑤, (i trä)
Bildschnitzer m③.
Skul-/M«wa Spülichtfass n②; -vatten n
Aufwaschwasser m②, (fig. om dryck)
Spülwasser; -ärnbar n Spülichteimer m⑤.
Skum," Schaum m②; brusande, fräsande
~ Gischt m③.
Sküm a. 1. trübe, dämmerig, halbdunkel;
det är redan ~t der Abend dämmert schon;
när det är ~t in der Dämmerung. 2. ~ma
ögon trübe Augen.
Skumhet, ~en (Halb-)Dunkel n④,
Dämmerung f.
skumhölj d a. schaumbedeckt,
skumma I. vt. ~ mjölk Milch abrahmen;
grytan den Topf abschäumen. II. vi.
schäumen; öl, vågor ~ Bier, Wellen
schäumen; af raseri vor Wut schäumen; ~
med brus (fors) gischen, gischten.
skumning a. schaumig, schäumend,
skummjölk, ~en Magermilch f, abgerahm-,
te Milch; ~s-ost Magerkäse m②; halffet
~&-ost halbfetter Käse.
Skumning, ~en 1. (mjölks) Abrahmen n②.
2. Schäumen n②, Gischt m②.
skumost, ~en, ~ar Magerkäse m③.
Skumpa vi. —, ~ i väg ab-trotteln, -trollen,
humpeln.
skum-plo? T Schälpflug m②; -plöjning T
Pflügen mit Schälpflug,
skumpning, ~en Abtrollen n④.
skumrasket, * ~ in der
(Abenddämmerung.
Skum-s*ed (för mjölk) Rahmkelle f (eljes)
Schaumkelle f; -slef Schaumkelle f;
ögd a. trüb-äugig, -sichtig, blödsichtig;
~ögdhet Blödsichtigkeit f.
Skunk, ~en, ~ar zo. Skunk »i©: -djur n
Stinktier n④.
Skur, ~en, ~ar 1. Guss Schauer m②;
häftig regn— starker Regenguss; bten regn-
~ gelinder Regenschauer; hagel—
Hagelschauer; af karuscher
Kartätschenschauer. 2. F ge gn en duktig ~ ovett jm den
Kopf schön waschen; jag fick en ~ ovett
mir wurde der Kopf gewaschen.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 12:55:39 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/klint/0596.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free