- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
703

(1915) [MARC] Author: Axel Klint - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - sår ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


säf
703
säker
Getreide; brodd junge Saat,
aufkeimende Saat; -brännvin n Kornbranntwein »i®,
Korn m②; "bärande a. getreideerzeugend;
"fält n Kornfeld n④; "gärde n Korn-koppel
f. -feld n②; "harpa Kornsieb n②; "korn n
Getreidekorn n④; "kärfve Korugarbe f;
lass n Kornlast f; "ledare V Samenstrang
»n®; "magasin n Kornspeicher m②; "mask
(koll.) "maskar pl. Libellen pl. (libellulidæ);
"mått n Getreidemass n④; "OdlingKornbau
m②; "ort kornreiche Gegend; "pris n
Getreidepreis m②; prensningsmaskin
Kornreinigungsmaschine f: "rik a. kornreich; "skyl
Kornhocke f; "skörd Kornernte f; "slag
n Getreideart f; "Sträng Schwaden m②;
"stör Rute für Hocken; "tull Kornzoll
m②; "vätska V Samenfeuchtigkeit f; "åker
Kornacker m②; "år n Kornjahr n②;
ärla zo. Bachstelze f (motacilla alba).
Säf ⚘ "ven 1. Binse f (juncus). 2. Simse f
(scirpus).
Säfferot ⚘ "cn Bergheilwurz f (libanotis
säfkorg, "ent "ar Binsenkorb m③.
Säflig a. langsam, träge, phlegmatisch; "het [montana).
Langsamkeit f, Trägheit f.
Säf-roaMa Binsen-decke f, -matte f; "rugg
Binsicht n②; "Sparf zo. Bohrammer f
(emberiza schoeniclus); "Starr Kobresie
/ (kobresia); "sångare zo. Schilfsänger m
(sylvia phragmitis).
säfvenbom ~ en Sadebaum m② (sabina).
Säga (sade, sagt, inf. F söfa, pres. aäflw, F sàjter)
vt. I. 1. ~ gm gt jm et. sagen; ~ gn att,
om , huruvida jm sagen dass, ob; såg (F säj)
mig det sagen Sie es mir; såg honom att han
har rätt sagen Sie ihm dass er recht hat;
det låter jag ej " mig två gånger das lasse
ich mir nicht zweimal sagen; han sade sig
veta det er sagte er wisse es, er sagte dass
er es wisse, er behauptete es zu wissen.
2. jag sade det för mig själf ich sagte es mir
(vor mir hin), att dass; ~ gt om gn jm et.
nachsagen, et. von jm sagen; jag vill ej
att man skall " det om mig ich will es mir
nicht nachsagen lassen; hvad säger ni om
det was sagen Sie dazu; gt till gn, " gt
ät gn jm et. sagen, att dass; han säger du
till mig er sagt du zu mir, er duzt mich.
3. (i passiv) han säges vara fattig er soll arm
sein, man sagt dass er arm sei, man
sagt er sei arm; jag har hört "S att ich
habe sagen hören dass, es verlautet dass.
4. (mena, förstå etc.) hvad vill det " was soll
das heissen? det vill " (d. v. s.) das heisst
(d. h.); jo, det skall man " warum nicht
gar! det må jag ", så ni säger (F säjer), hvad
säger (F säjer) ni das wäre! was Sie sagen t
det säger sig själf das versteht sich von
selbst; det vill ej " mycket das will nicht
viel sagen; så att ", så till "ndes so zu
sagen, gewissermassen; med respekt till
"n-des mit Respekt zu melden; det är därför
inte sagdt att damit ist nicht gesagt dass;
sagdt och gjordt gesagt gethan. 5. ~
kvickheter witzeln, Witze machen, Witze
reis-sen; hvad säger hunden was macht der
Hund? 6. (öfvertala) låta " sig sich
bedeuten lassen. 7. X (jur., vid upprepning af tal)
66 säger sextiosex 66 schreibe
Sechsundsechzig. II. (med adverb eller betonad prep.)
~ efter gn jm nachsagen, F nachbeten;
han säger efter allt som jag säger er sagt
(spricht) mir alles nach; allt som jag säger
för honom alles was ich ihm vorspreche;
~ emo’t gn jm widersprechen; fram en
dikt ein Gedicht hersagen; förut
vorhersagen, früher sagen; därom vore mycket
att " darüber liesse sich viel sagen;
omdet das Gesagte wiederholen: ~ ifrä’n
gt et. frei heraussagen; ~ tili’ ein Wort
sagen; ~ tili’ gn gt jm et. sagen; såg tili’
när jag får komma sagen Sie mir wann
ich kommen darf! såg till’ henne att hon skall
göra det sage ihr es zu thun, dass sie es
thun soll! såg tillom maten bestellen Sie
das Essen! såg tillom vagnen lassen Sie den
Wagen vorfahren! såg tili’ (hos oss) om ni
kommer häråt sprechen Sie (bei uns) vor
wenn Sie hier vorbeikommen! ~ upp
tjänsten, bostaden, tjänaren den Dienst, die
Wohnung, den Diener kündigen; upp
vänskapen med gn jm die Freundschaft
kündigen, aufkündigen; ~ ut gt et. frei
heraussagen, frisch von der Leber
wegsprechen; såg rent ut heraus mit der Sprache!
rent ut sagdt gerade herausgesagt; ~ ä’t
gn gt, att jm et. sagen, dass, zu.
Sägen, Sägn, sägnen, sägner Sage f; det går
en " es geht eine Sage.
Säker a. 1. sicher; det är jag " dessen


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 12:55:39 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/klint/0711.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free