- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
708

(1915) [MARC] Author: Axel Klint - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - sättare ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


sättare
708
söka
setzen; ~ tillgn til„ förmyndare jn zum
Vormund einsetzen; ~ Ull’ gt (öka) et.
zufügen, (inblanda) et. beimischen; ~ till
lifvet das Leben einbüssen; ~ till’ segel
Segel beisetzen; ~ tillbaka zurücksetzen; ~
undan, se ~ bort; ~ sitt namn och sigill under
dokumentet die Urkunde unterzeichnen
un 1 untersie’geln; <— sitt namn under seinen
Namen darunter setzen; upp gt et.
aufsetzen, höher setzen; upp gt, gn, sig
upp(som ligger) et., jn, sich aufrichten;
sig upp på hästen, i sadeln aufsitzen, in den
Sattel steigen; ~ upp gt på räkningen et.
auf Rechnung schreiben, setzen; ~ upp
ett dokument eine Urkunde abfassen; ~ upp
en tidning eine neue Zeitung gründen;
upp en skola eine Schule errichten; upp
gn mot gn jn gegen jn aufwiegeln; ~ sig
upp mot gn sich gegen jn empören,
auflehnen; ~ upp ett regimente ein Regiment
aufstellen; ~ X upp priset på en vara den
Preis einer Ware erhöhen; ~ ut en stol
einen Stuhl hinausstellen \ ~ ut en båt ein
Boot aussetzen; ~ ut en vakt eine Wache
aussetzen; F ~ sig ut för gt ondt sich einem
Übel aussetzen; ut gt ( spel) et. aufs
Spiel setzen; ut pengar Geld aussetzen;
han satte mig öfver floden er setzte mich,
über den Fluss (über); jag sätter mig öfver
skämtet ich setze mich über den Scherz
hinweg. II. vi. 1. gossen kom ~nde, ~ndes
der Junge kam in grossen Sätzen herbei,
kam hergelaufen. 2. ⚓ stampfen; ~
auf-fahren, -laufen. 3. (jakt) Junge werfen.
4. (med adverb) ~ a’f, ~ i väg sich
davonmachen, sich aus dem Staube machen;
~ efter gn jm nachjagen; han satte tillatt
springa er fing an zu laufen; han satte tili’
att skrika er zeterte; när han sätter till’ wenn
er im Zuge ist; jag satte a’t honom ich
rückte ihm auf den Leib, ich setzte ihm zu;
vi satte öfver strömmen med en bat wir
setzten in einem Kahn über den Strom
hinüber.
sättare, ~n, . erska 1. (typ.) Setzer m⑤,
-in f; ~lärling Setzerlehrling
~perso-na’l Setzerpersonal n②. 2. ⚓ (vid kanon)
Ansatzkolben m③.
sättbräde, ~t, ~n (typ.) Setzbrett
satteri’, ~et, ~er (typ.) Setzerei f.
Sätt-haj n Pflanzloch n②; -kvist Setzreis
fj④; -linje Setzlinie f: -maski’n
Setzmaschine f.
sättning, ~en 1. (typ.) Schriftsatz 2.
Setzen n②. 3. potatis— Stecken von
Kartoffeln. 4. (vid jakt, kull) Wurf m③, Werfen
n②.
sätt-jpinn« Pflanzholz n④; ~planta
Pflänzling m③; -potatis (koll.) Kartoffelsaatgut
n②, Saatkartoffeln pl; -skruf T
Stellschraube f; -stamp T Setzstempel m②;
~steg T n (i trappa) Setzstufe f.
socken Werktage pl.; i helg och ~ an
Feierund Werk-tagen; -dag Werktag om%
på ~dagarna wochentags,
söder, ~n 1. Süd Süden m②; norr och
~ Nord und Süd; i ~ im Süden;
ifrån von Süd; på ~ i Stockholm im Süden
von Stockholm, im Süden Stockholms;
~ om Stockholm südlich von Stockholm;
ät ~ , ~ut nach Süd. südwärts. 2. (land)
resa ät ~n nach dem Süden gehen,
reisen.
Söderhafsöarna pl. die Südseeinseln pl.
Söderhafvet np. die Südsee.
söderlanden pl. die Südländer pl.
söderländsk a. südländisch,
söderländska, -n, ~or Südländerin f.
söderlänning, ~en, ~ar Südländer m⑤.
Södermalm np. (-en) südliche Vorstadt;
på ~ im Süden Stockholms.
Södermanland np. Södermanland n④.
södermanländsk a. F sörmländsk
söderman-ländisch.
södermanländska, -n, -or
Södermanlän-derin f.
södermanlänning, F sörmlänning, ~en,
-ar Södermanländer m②,
södra a. südlich.
söfning, ~en 1. Einschläferung f. 2. (vid
operation) Narkose f, Betäubung f;
~s-medel n Einschläferungsmittel n②,
narkotisches Mittel ®.
söfva (söfde, söft) vt. einschläfern; barnet
das Kind in Schlaf bringen; <*« samvetet
das Gewissen einschläfern.
SÖk, ~et (jakt; Suchen n④, Nase f.
|söka (-te, -t) vt. 1. suchen; göra gt et. zu
thun versuchen; jag har sökt honom, sök*
träffa honom ich habe ihn zu treffen ge


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 12:55:39 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/klint/0716.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free